സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
17. ജായത്തിന്നു കുതിര വ്യർത്ഥമാകുന്നു; തന്റെ ബലാധിക്യംമെകാണ്ടു അതു വിടുവിക്കുന്നതുമില്ല.

ERVML

IRVML
17. ജയത്തിന് കുതിര വ്യർത്ഥമാകുന്നു; തന്റെ ബലാധിക്യം കൊണ്ട് അത് വിടുവിക്കുന്നതുമില്ല.

OCVML



KJV
17. An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.

AMP
17. A horse is devoid of value for victory; neither does he deliver any by his great power.

KJVP
17. A horse H5483 [ is ] a vain thing H8267 NMS for safety H8668 : neither H3808 NADV shall he deliver H4422 VPY3MS [ any ] by his great H7230 strength H2428 CMS-3MS .

YLT
17. A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.

ASV
17. A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.

WEB
17. A horse is a vain thing for safety, Neither does he deliver any by his great power.

NASB
17. Useless is the horse for safety; its great strength, no sure escape.

ESV
17. The war horse is a false hope for salvation, and by its great might it cannot rescue.

RV
17. An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.

RSV
17. The war horse is a vain hope for victory, and by its great might it cannot save.

NKJV
17. A horse [is] a vain hope for safety; Neither shall it deliver [any] by its great strength.

MKJV
17. A horse is a vain thing for safety; neither shall he deliver by his great strength.

AKJV
17. An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

NRSV
17. The war horse is a vain hope for victory, and by its great might it cannot save.

NIV
17. A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.

NIRV
17. People can't trust a horse to save them either. Though it is very strong, it can't save them.

NLT
17. Don't count on your warhorse to give you victory-- for all its strength, it cannot save you.

MSG
17. Horsepower is not the answer; no one gets by on muscle alone.

GNB
17. War horses are useless for victory; their great strength cannot save.

NET
17. A horse disappoints those who trust in it for victory; despite its great strength, it cannot deliver.

ERVEN
17. Horses don't really bring victory in war. Their strength cannot help you escape.



മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 22
  • ജായത്തിന്നു കുതിര വ്യർത്ഥമാകുന്നു; തന്റെ ബലാധിക്യംമെകാണ്ടു അതു വിടുവിക്കുന്നതുമില്ല.
  • IRVML

    ജയത്തിന് കുതിര വ്യർത്ഥമാകുന്നു; തന്റെ ബലാധിക്യം കൊണ്ട് അത് വിടുവിക്കുന്നതുമില്ല.
  • KJV

    An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
  • AMP

    A horse is devoid of value for victory; neither does he deliver any by his great power.
  • KJVP

    A horse H5483 is a vain thing H8267 NMS for safety H8668 : neither H3808 NADV shall he deliver H4422 VPY3MS any by his great H7230 strength H2428 CMS-3MS .
  • YLT

    A false thing is the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
  • ASV

    A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
  • WEB

    A horse is a vain thing for safety, Neither does he deliver any by his great power.
  • NASB

    Useless is the horse for safety; its great strength, no sure escape.
  • ESV

    The war horse is a false hope for salvation, and by its great might it cannot rescue.
  • RV

    An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
  • RSV

    The war horse is a vain hope for victory, and by its great might it cannot save.
  • NKJV

    A horse is a vain hope for safety; Neither shall it deliver any by its great strength.
  • MKJV

    A horse is a vain thing for safety; neither shall he deliver by his great strength.
  • AKJV

    An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
  • NRSV

    The war horse is a vain hope for victory, and by its great might it cannot save.
  • NIV

    A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.
  • NIRV

    People can't trust a horse to save them either. Though it is very strong, it can't save them.
  • NLT

    Don't count on your warhorse to give you victory-- for all its strength, it cannot save you.
  • MSG

    Horsepower is not the answer; no one gets by on muscle alone.
  • GNB

    War horses are useless for victory; their great strength cannot save.
  • NET

    A horse disappoints those who trust in it for victory; despite its great strength, it cannot deliver.
  • ERVEN

    Horses don't really bring victory in war. Their strength cannot help you escape.
മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 22
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References