സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഉത്തമ ഗീതം
MOV
11. അവന്റെ ശിരസ്സു അതിവിശേഷമായ തങ്കം; അവന്റെ കുറുനിരകൾ ചുരുണ്ടും കാക്കയെപ്പോലെ കറുത്തും ഇരിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
11. അവന്റെ ശിരസ്സ് അതിവിശേഷമായ തങ്കം; അവന്റെ കുറുനിരകൾ ചുരുണ്ടും കാക്കയെപ്പോലെ കറുത്തും ഇരിക്കുന്നു.



KJV
11. His head [is as] the most fine gold, his locks [are] bushy, [and] black as a raven.

AMP
11. His head is [as precious as] the finest gold; his locks are curly and bushy and black as a raven.

KJVP
11. His head H7218 CMS-3MS [ is ] [ as ] the most H3800 fine gold H6337 , his locks H6977 [ are ] bushy H8534 , [ and ] black H7838 as a raven H6158 .

YLT
11. His head [is] pure gold -- fine gold, His locks flowing, dark as a raven,

ASV
11. His head is as the most fine gold; His locks are bushy, and black as a raven.

WEB
11. His head is like the purest gold. His hair is bushy, black as a raven.

NASB
11. His head is pure gold; his locks are palm fronds, black as the raven.

ESV
11. His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.

RV
11. His head is {cf15i as} the most fine gold, his locks are bushy, {cf15i and} black as a raven.

RSV
11. His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.

NKJV
11. His head [is like] the finest gold; His locks [are] wavy, [And] black as a raven.

MKJV
11. His head is like refined gold; His locks are bushy, black as a raven.

AKJV
11. His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.

NRSV
11. His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.

NIV
11. His head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven.

NIRV
11. His head is like the purest gold. His hair is wavy and as black as a raven.

NLT
11. His head is finest gold, his wavy hair is black as a raven.

MSG
11. My golden one, pure and untarnished, with raven black curls tumbling across his shoulders.

GNB
11. His face is bronzed and smooth; his hair is wavy, black as a raven.

NET
11. His head is like the most pure gold. His hair is curly— black like a raven.

ERVEN
11. His head is like the purest gold. His hair is curly and as black as a raven.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 16 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 16
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • അവന്റെ ശിരസ്സു അതിവിശേഷമായ തങ്കം; അവന്റെ കുറുനിരകൾ ചുരുണ്ടും കാക്കയെപ്പോലെ കറുത്തും ഇരിക്കുന്നു.
  • IRVML

    അവന്റെ ശിരസ്സ് അതിവിശേഷമായ തങ്കം; അവന്റെ കുറുനിരകൾ ചുരുണ്ടും കാക്കയെപ്പോലെ കറുത്തും ഇരിക്കുന്നു.
  • KJV

    His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.
  • AMP

    His head is as precious as the finest gold; his locks are curly and bushy and black as a raven.
  • KJVP

    His head H7218 CMS-3MS is as the most H3800 fine gold H6337 , his locks H6977 are bushy H8534 , and black H7838 as a raven H6158 .
  • YLT

    His head is pure gold -- fine gold, His locks flowing, dark as a raven,
  • ASV

    His head is as the most fine gold; His locks are bushy, and black as a raven.
  • WEB

    His head is like the purest gold. His hair is bushy, black as a raven.
  • NASB

    His head is pure gold; his locks are palm fronds, black as the raven.
  • ESV

    His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.
  • RV

    His head is {cf15i as} the most fine gold, his locks are bushy, {cf15i and} black as a raven.
  • RSV

    His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.
  • NKJV

    His head is like the finest gold; His locks are wavy, And black as a raven.
  • MKJV

    His head is like refined gold; His locks are bushy, black as a raven.
  • AKJV

    His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.
  • NRSV

    His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.
  • NIV

    His head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven.
  • NIRV

    His head is like the purest gold. His hair is wavy and as black as a raven.
  • NLT

    His head is finest gold, his wavy hair is black as a raven.
  • MSG

    My golden one, pure and untarnished, with raven black curls tumbling across his shoulders.
  • GNB

    His face is bronzed and smooth; his hair is wavy, black as a raven.
  • NET

    His head is like the most pure gold. His hair is curly— black like a raven.
  • ERVEN

    His head is like the purest gold. His hair is curly and as black as a raven.
മൊത്തമായ 16 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 16
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References