സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
തീത്തൊസ്
MOV
4. എന്നാൽ നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ ദയയും മനുഷ്യപ്രീതിയും ഉദിച്ചപ്പോൾ

ERVML
4. എന്നാല്‍ നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്‍റെ ദയയും മനുഷ്യപ്രീതിയും ഉദിച്ചപ്പോള്‍

IRVML
4. എന്നാൽ നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ ദയയും മനുഷ്യനോടുള്ള സ്നേഹവും ഉദിച്ചപ്പോൾ,

OCVML



KJV
4. But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,

AMP
4. But when the goodness and loving-kindness of God our Savior to man [as man] appeared,

KJVP
4. But G1161 CONJ after G3753 ADV that G3588 T-NSF the G3588 T-NSF kindness G5544 N-NSF and G2532 CONJ love of God our Savior toward man G5363 N-NSF appeared G2014 V-2API-3S ,

YLT
4. and when the kindness and the love to men of God our Saviour did appear

ASV
4. But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,

WEB
4. But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,

NASB
4. But when the kindness and generous love of God our savior appeared,

ESV
4. But when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,

RV
4. But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,

RSV
4. but when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,

NKJV
4. But when the kindness and the love of God our Savior toward man appeared,

MKJV
4. But when the kindness and love of God our Savior toward man appeared,

AKJV
4. But after that the kindness and love of God our Savior toward man appeared,

NRSV
4. But when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,

NIV
4. But when the kindness and love of God our Saviour appeared,

NIRV
4. But the kindness and love of God our Savior appeared.

NLT
4. But-- "When God our Savior revealed his kindness and love,

MSG
4. But when God, our kind and loving Savior God, stepped in,

GNB
4. But when the kindness and love of God our Savior was revealed,

NET
4. But "when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,

ERVEN
4. But then the kindness and love of God our Savior was made known.



മൊത്തമായ 15 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • എന്നാൽ നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ ദയയും മനുഷ്യപ്രീതിയും ഉദിച്ചപ്പോൾ
  • ERVML

    എന്നാല്‍ നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്‍റെ ദയയും മനുഷ്യപ്രീതിയും ഉദിച്ചപ്പോള്‍
  • IRVML

    എന്നാൽ നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ ദയയും മനുഷ്യനോടുള്ള സ്നേഹവും ഉദിച്ചപ്പോൾ,
  • KJV

    But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
  • AMP

    But when the goodness and loving-kindness of God our Savior to man as man appeared,
  • KJVP

    But G1161 CONJ after G3753 ADV that G3588 T-NSF the G3588 T-NSF kindness G5544 N-NSF and G2532 CONJ love of God our Savior toward man G5363 N-NSF appeared G2014 V-2API-3S ,
  • YLT

    and when the kindness and the love to men of God our Saviour did appear
  • ASV

    But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,
  • WEB

    But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,
  • NASB

    But when the kindness and generous love of God our savior appeared,
  • ESV

    But when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,
  • RV

    But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,
  • RSV

    but when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,
  • NKJV

    But when the kindness and the love of God our Savior toward man appeared,
  • MKJV

    But when the kindness and love of God our Savior toward man appeared,
  • AKJV

    But after that the kindness and love of God our Savior toward man appeared,
  • NRSV

    But when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,
  • NIV

    But when the kindness and love of God our Saviour appeared,
  • NIRV

    But the kindness and love of God our Savior appeared.
  • NLT

    But-- "When God our Savior revealed his kindness and love,
  • MSG

    But when God, our kind and loving Savior God, stepped in,
  • GNB

    But when the kindness and love of God our Savior was revealed,
  • NET

    But "when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,
  • ERVEN

    But then the kindness and love of God our Savior was made known.
മൊത്തമായ 15 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References