സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
മത്തായി
MOV
9. നിങ്ങൾ ഈവണ്ണം പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ: സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ, നിന്റെ നാമം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടേണമേ;

ERVML
9. നിങ്ങള്‍ ഈവണ്ണം പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ ; സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ, നിന്‍റെ നാമം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടേണമേ;

IRVML
9. നിങ്ങൾ ഇപ്രകാരം പ്രാർത്ഥിക്കുവിൻ: സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ പിതാവേ, അങ്ങയുടെ നാമം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടേണമേ;

OCVML



KJV
9. {SCJ}After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. {SCJ.}

AMP
9. Pray, therefore, like this: Our Father Who is in heaven, hallowed (kept holy) be Your name.

KJVP
9. {SCJ} After this manner G3779 ADV therefore G3767 CONJ pray G4336 V-PNM-2P ye G5210 P-2NP : Our G2257 P-1GP Father G3962 N-VSM which G3588 T-NSM art in G1722 PREP heaven G3772 N-DPM , Hallowed G37 V-APM-3S be thy G3588 T-NSN name G3686 N-NSN . {SCJ.}

YLT
9. thus therefore pray ye: `Our Father who [art] in the heavens! hallowed be Thy name.

ASV
9. After this manner therefore pray ye. Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.

WEB
9. Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy.

NASB
9. "This is how you are to pray: Our Father in heaven, hallowed be your name,

ESV
9. Pray then like this: "Our Father in heaven, hallowed be your name.

RV
9. After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

RSV
9. Pray then like this: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.

NKJV
9. "In this manner, therefore, pray: Our Father in heaven, Hallowed be Your name.

MKJV
9. Therefore pray in this way: Our Father, who is in Heaven, Hallowed be Your name.

AKJV
9. After this manner therefore pray you: Our Father which are in heaven, Hallowed be your name.

NRSV
9. "Pray then in this way: Our Father in heaven, hallowed be your name.

NIV
9. "This, then, is how you should pray: "`Our Father in heaven, hallowed be your name,

NIRV
9. "This is how you should pray. " 'Our Father in heaven, may your name be honored.

NLT
9. Pray like this: Our Father in heaven, may your name be kept holy.

MSG
9. With a God like this loving you, you can pray very simply. Like this: Our Father in heaven, Reveal who you are.

GNB
9. This, then, is how you should pray: 'Our Father in heaven: May your holy name be honored;

NET
9. So pray this way: Our Father in heaven, may your name be honored,

ERVEN
9. So this is how you should pray: 'Our Father in heaven, we pray that your name will always be kept holy.



മൊത്തമായ 34 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 34
  • നിങ്ങൾ ഈവണ്ണം പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ: സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ, നിന്റെ നാമം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടേണമേ;
  • ERVML

    നിങ്ങള്‍ ഈവണ്ണം പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ ; സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ, നിന്‍റെ നാമം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടേണമേ;
  • IRVML

    നിങ്ങൾ ഇപ്രകാരം പ്രാർത്ഥിക്കുവിൻ: സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ പിതാവേ, അങ്ങയുടെ നാമം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടേണമേ;
  • KJV

    After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
  • AMP

    Pray, therefore, like this: Our Father Who is in heaven, hallowed (kept holy) be Your name.
  • KJVP

    After this manner G3779 ADV therefore G3767 CONJ pray G4336 V-PNM-2P ye G5210 P-2NP : Our G2257 P-1GP Father G3962 N-VSM which G3588 T-NSM art in G1722 PREP heaven G3772 N-DPM , Hallowed G37 V-APM-3S be thy G3588 T-NSN name G3686 N-NSN .
  • YLT

    thus therefore pray ye: `Our Father who art in the heavens! hallowed be Thy name.
  • ASV

    After this manner therefore pray ye. Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.
  • WEB

    Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy.
  • NASB

    "This is how you are to pray: Our Father in heaven, hallowed be your name,
  • ESV

    Pray then like this: "Our Father in heaven, hallowed be your name.
  • RV

    After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
  • RSV

    Pray then like this: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.
  • NKJV

    "In this manner, therefore, pray: Our Father in heaven, Hallowed be Your name.
  • MKJV

    Therefore pray in this way: Our Father, who is in Heaven, Hallowed be Your name.
  • AKJV

    After this manner therefore pray you: Our Father which are in heaven, Hallowed be your name.
  • NRSV

    "Pray then in this way: Our Father in heaven, hallowed be your name.
  • NIV

    "This, then, is how you should pray: "`Our Father in heaven, hallowed be your name,
  • NIRV

    "This is how you should pray. " 'Our Father in heaven, may your name be honored.
  • NLT

    Pray like this: Our Father in heaven, may your name be kept holy.
  • MSG

    With a God like this loving you, you can pray very simply. Like this: Our Father in heaven, Reveal who you are.
  • GNB

    This, then, is how you should pray: 'Our Father in heaven: May your holy name be honored;
  • NET

    So pray this way: Our Father in heaven, may your name be honored,
  • ERVEN

    So this is how you should pray: 'Our Father in heaven, we pray that your name will always be kept holy.
മൊത്തമായ 34 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 34
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References