സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
MOV
27. യഹോവാഭക്തി ജീവന്റെ ഉറവാകുന്നു; അതിനാൽ മരണത്തിന്റെ കണികളെ ഒഴിഞ്ഞുപോകും.

ERVML

IRVML
27. യഹോവാഭക്തി ജീവന്റെ ഉറവാകുന്നു; അതിനാൽ മരണത്തിന്റെ കെണികൾ ഒഴിഞ്ഞുപോകും.

OCVML



KJV
27. The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.

AMP
27. Reverent and worshipful fear of the Lord is a fountain of life, that one may avoid the snares of death. [John 4:10, 14.]

KJVP
27. The fear H3374 CFS of the LORD H3068 EDS [ is ] a fountain H4726 of life H2416 NMP , to depart H5493 from the snares H4170 M-CMP of death H4194 NMS .

YLT
27. The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.

ASV
27. The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.

WEB
27. The fear of Yahweh is a fountain of life, Turning people from the snares of death.

NASB
27. The fear of the LORD is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.

ESV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.

RV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.

RSV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.

NKJV
27. The fear of the LORD [is] a fountain of life, To turn [one] away from the snares of death.

MKJV
27. The fear of Jehovah is a fountain of life to turn aside from the snares of death.

AKJV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.

NRSV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, so that one may avoid the snares of death.

NIV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.

NIRV
27. Respect for the Lord is like a fountain that gives life. It turns you away from the jaws of death.

NLT
27. Fear of the LORD is a life-giving fountain; it offers escape from the snares of death.

MSG
27. The Fear-of-GOD is a spring of living water so you won't go off drinking from poisoned wells.

GNB
27. Do you want to avoid death? Reverence for the LORD is a fountain of life.

NET
27. The fear of the LORD is like a life-giving fountain, to turn people from deadly snares.

ERVEN
27. Respect for the Lord gives true life and will save you from death's trap.



മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 27 / 35
  • യഹോവാഭക്തി ജീവന്റെ ഉറവാകുന്നു; അതിനാൽ മരണത്തിന്റെ കണികളെ ഒഴിഞ്ഞുപോകും.
  • IRVML

    യഹോവാഭക്തി ജീവന്റെ ഉറവാകുന്നു; അതിനാൽ മരണത്തിന്റെ കെണികൾ ഒഴിഞ്ഞുപോകും.
  • KJV

    The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
  • AMP

    Reverent and worshipful fear of the Lord is a fountain of life, that one may avoid the snares of death. John 4:10, 14.
  • KJVP

    The fear H3374 CFS of the LORD H3068 EDS is a fountain H4726 of life H2416 NMP , to depart H5493 from the snares H4170 M-CMP of death H4194 NMS .
  • YLT

    The fear of Jehovah is a fountain of life, To turn aside from snares of death.
  • ASV

    The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
  • WEB

    The fear of Yahweh is a fountain of life, Turning people from the snares of death.
  • NASB

    The fear of the LORD is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.
  • ESV

    The fear of the LORD is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.
  • RV

    The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
  • RSV

    The fear of the LORD is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
  • NKJV

    The fear of the LORD is a fountain of life, To turn one away from the snares of death.
  • MKJV

    The fear of Jehovah is a fountain of life to turn aside from the snares of death.
  • AKJV

    The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
  • NRSV

    The fear of the LORD is a fountain of life, so that one may avoid the snares of death.
  • NIV

    The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
  • NIRV

    Respect for the Lord is like a fountain that gives life. It turns you away from the jaws of death.
  • NLT

    Fear of the LORD is a life-giving fountain; it offers escape from the snares of death.
  • MSG

    The Fear-of-GOD is a spring of living water so you won't go off drinking from poisoned wells.
  • GNB

    Do you want to avoid death? Reverence for the LORD is a fountain of life.
  • NET

    The fear of the LORD is like a life-giving fountain, to turn people from deadly snares.
  • ERVEN

    Respect for the Lord gives true life and will save you from death's trap.
മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 27 / 35
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References