സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
MOV
4. നിന്റെ കണ്ണിന്നു ഉറക്കവും നിന്റെ കണ്ണിമെക്കു നിദ്രയും കൊടുക്കരുതു.

ERVML

IRVML
4. നിന്റെ കണ്ണിന് ഉറക്കവും നിന്റെ കൺപോളകൾക്ക് നിദ്രയും കൊടുക്കരുത്.

OCVML



KJV
4. Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.

AMP
4. Give not [unnecessary] sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids;

KJVP
4. Give H5414 VQY2MS not H408 NPAR sleep H8142 to thine eyes H5869 , nor slumber H8572 to thine eyelids H6079 .

YLT
4. Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,

ASV
4. Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids;

WEB
4. Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids.

NASB
4. Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids;

ESV
4. Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber;

RV
4. Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.

RSV
4. Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber;

NKJV
4. Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids.

MKJV
4. Do not give sleep to your eyes or slumber to your eyelids.

AKJV
4. Give not sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.

NRSV
4. Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber;

NIV
4. Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids.

NIRV
4. Don't let your eyes go to sleep. Don't let your eyelids close.

NLT
4. Don't put it off; do it now! Don't rest until you do.

MSG
4. Don't procrastinate-- there's no time to lose.

GNB
4. Don't let yourself go to sleep or even stop to rest.

NET
4. Permit no sleep to your eyes or slumber to your eyelids.

ERVEN
4. Don't wait to rest or sleep.



മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 35
  • നിന്റെ കണ്ണിന്നു ഉറക്കവും നിന്റെ കണ്ണിമെക്കു നിദ്രയും കൊടുക്കരുതു.
  • IRVML

    നിന്റെ കണ്ണിന് ഉറക്കവും നിന്റെ കൺപോളകൾക്ക് നിദ്രയും കൊടുക്കരുത്.
  • KJV

    Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
  • AMP

    Give not unnecessary sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids;
  • KJVP

    Give H5414 VQY2MS not H408 NPAR sleep H8142 to thine eyes H5869 , nor slumber H8572 to thine eyelids H6079 .
  • YLT

    Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,
  • ASV

    Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids;
  • WEB

    Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids.
  • NASB

    Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids;
  • ESV

    Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber;
  • RV

    Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
  • RSV

    Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber;
  • NKJV

    Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids.
  • MKJV

    Do not give sleep to your eyes or slumber to your eyelids.
  • AKJV

    Give not sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
  • NRSV

    Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber;
  • NIV

    Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids.
  • NIRV

    Don't let your eyes go to sleep. Don't let your eyelids close.
  • NLT

    Don't put it off; do it now! Don't rest until you do.
  • MSG

    Don't procrastinate-- there's no time to lose.
  • GNB

    Don't let yourself go to sleep or even stop to rest.
  • NET

    Permit no sleep to your eyes or slumber to your eyelids.
  • ERVEN

    Don't wait to rest or sleep.
മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 35
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References