സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
39. അവൻ തണലിന്നായി ഒരു മേഘം വിരിച്ചു; രാത്രിയിൽ വെളിച്ചത്തിന്നായി തീ നിറുത്തി.

ERVML

IRVML
39. അവൻ തണലിനായി ഒരു മേഘം വിരിച്ചു; രാത്രിയിൽ വെളിച്ചത്തിനായി തീ നിറുത്തി.

OCVML



KJV
39. He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

AMP
39. The Lord spread a cloud for a covering [by day], and a fire to give light in the night. [Exod. 13:21.]

KJVP
39. He spread H6566 VQQ3MS a cloud H6051 NMS for a covering H4539 ; and fire H784 W-NMS to give light H215 L-VHFC in the night H3915 NMS .

YLT
39. He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.

ASV
39. He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.

WEB
39. He spread a cloud for a covering, Fire to give light in the night.

NASB
39. He spread a cloud as a cover, and made a fire to light up the night.

ESV
39. He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.

RV
39. He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

RSV
39. He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.

NKJV
39. He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.

MKJV
39. He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.

AKJV
39. He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

NRSV
39. He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.

NIV
39. He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.

NIRV
39. The Lord spread out a cloud to cover his people. He gave them a fire to light up the night.

NLT
39. The LORD spread a cloud above them as a covering and gave them a great fire to light the darkness.

MSG
39. God spread a cloud to keep them cool through the day and a fire to light their way through the night;

GNB
39. God put a cloud over his people and a fire at night to give them light.

NET
39. He spread out a cloud for a cover, and provided a fire to light up the night.

ERVEN
39. The Lord spread out his cloud like a blanket. He used his column of fire to give his people light at night.



മൊത്തമായ 45 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 39 / 45
  • അവൻ തണലിന്നായി ഒരു മേഘം വിരിച്ചു; രാത്രിയിൽ വെളിച്ചത്തിന്നായി തീ നിറുത്തി.
  • IRVML

    അവൻ തണലിനായി ഒരു മേഘം വിരിച്ചു; രാത്രിയിൽ വെളിച്ചത്തിനായി തീ നിറുത്തി.
  • KJV

    He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
  • AMP

    The Lord spread a cloud for a covering by day, and a fire to give light in the night. Exod. 13:21.
  • KJVP

    He spread H6566 VQQ3MS a cloud H6051 NMS for a covering H4539 ; and fire H784 W-NMS to give light H215 L-VHFC in the night H3915 NMS .
  • YLT

    He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
  • ASV

    He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.
  • WEB

    He spread a cloud for a covering, Fire to give light in the night.
  • NASB

    He spread a cloud as a cover, and made a fire to light up the night.
  • ESV

    He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.
  • RV

    He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
  • RSV

    He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.
  • NKJV

    He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.
  • MKJV

    He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
  • AKJV

    He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
  • NRSV

    He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.
  • NIV

    He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.
  • NIRV

    The Lord spread out a cloud to cover his people. He gave them a fire to light up the night.
  • NLT

    The LORD spread a cloud above them as a covering and gave them a great fire to light the darkness.
  • MSG

    God spread a cloud to keep them cool through the day and a fire to light their way through the night;
  • GNB

    God put a cloud over his people and a fire at night to give them light.
  • NET

    He spread out a cloud for a cover, and provided a fire to light up the night.
  • ERVEN

    The Lord spread out his cloud like a blanket. He used his column of fire to give his people light at night.
മൊത്തമായ 45 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 39 / 45
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References