സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
146. ഞാൻ നിന്നെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നു; എന്നെ രക്ഷിക്കേണമേ; ഞാൻ നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങളെ പ്രമാണിക്കും.

ERVML

IRVML
146. ഞാൻ നിന്നെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നു; എന്നെ രക്ഷിക്കണമേ; ഞാൻ നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങളെ പ്രമാണിക്കും.

OCVML



KJV
146. I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.

AMP
146. I cried to You; save me, that I may keep Your testimonies [hearing, receiving, loving, and obeying them].

KJVP
146. I cried H7121 unto thee ; save H3467 me , and I shall keep H8104 thy testimonies H5713 .

YLT
146. I have called Thee, save Thou me, And I do keep Thy testimonies.

ASV
146. I have called unto thee; save me, And I shall observe thy testimonies.

WEB
146. I have called to you. Save me! I will obey your statutes.

NASB
146. I call to you to save me that I may keep your decrees.

ESV
146. I call to you; save me, that I may observe your testimonies.

RV
146. I have called unto thee; save me, and I shall observe thy testimonies.

RSV
146. I cry to thee; save me, that I may observe thy testimonies.

NKJV
146. I cry out to You; Save me, and I will keep Your testimonies.

MKJV
146. I cried to You; save me, and I shall keep Your testimonies.

AKJV
146. I cried to you; save me, and I shall keep your testimonies.

NRSV
146. I cry to you; save me, that I may observe your decrees.

NIV
146. I call out to you; save me and I will keep your statutes.

NIRV
146. I call out to you. Save me, and I will keep your covenant laws.

NLT
146. I cry out to you; rescue me, that I may obey your laws.

MSG
146. I called to you, "Save me so I can carry out all your instructions."

GNB
146. I call to you; save me, and I will keep your laws.

NET
146. I cried out to you, "Deliver me, so that I can keep your rules."

ERVEN
146. I call to you. Save me, and I will obey your rules.



മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 146 / 176
  • ഞാൻ നിന്നെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നു; എന്നെ രക്ഷിക്കേണമേ; ഞാൻ നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങളെ പ്രമാണിക്കും.
  • IRVML

    ഞാൻ നിന്നെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നു; എന്നെ രക്ഷിക്കണമേ; ഞാൻ നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങളെ പ്രമാണിക്കും.
  • KJV

    I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
  • AMP

    I cried to You; save me, that I may keep Your testimonies hearing, receiving, loving, and obeying them.
  • KJVP

    I cried H7121 unto thee ; save H3467 me , and I shall keep H8104 thy testimonies H5713 .
  • YLT

    I have called Thee, save Thou me, And I do keep Thy testimonies.
  • ASV

    I have called unto thee; save me, And I shall observe thy testimonies.
  • WEB

    I have called to you. Save me! I will obey your statutes.
  • NASB

    I call to you to save me that I may keep your decrees.
  • ESV

    I call to you; save me, that I may observe your testimonies.
  • RV

    I have called unto thee; save me, and I shall observe thy testimonies.
  • RSV

    I cry to thee; save me, that I may observe thy testimonies.
  • NKJV

    I cry out to You; Save me, and I will keep Your testimonies.
  • MKJV

    I cried to You; save me, and I shall keep Your testimonies.
  • AKJV

    I cried to you; save me, and I shall keep your testimonies.
  • NRSV

    I cry to you; save me, that I may observe your decrees.
  • NIV

    I call out to you; save me and I will keep your statutes.
  • NIRV

    I call out to you. Save me, and I will keep your covenant laws.
  • NLT

    I cry out to you; rescue me, that I may obey your laws.
  • MSG

    I called to you, "Save me so I can carry out all your instructions."
  • GNB

    I call to you; save me, and I will keep your laws.
  • NET

    I cried out to you, "Deliver me, so that I can keep your rules."
  • ERVEN

    I call to you. Save me, and I will obey your rules.
മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 146 / 176
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References