MOV
10. കർത്തൃദിവസത്തിൽ ഞാൻ ആത്മവിവശനായി:
ERVML
10. കര്ത്തൃദിവസത്തില് ഞാന് ആത്മവിവശനായി:
IRVML
10. കർത്തൃദിവസത്തിൽ [* കര്ത്തൃദിവസം-ആഴചവട്ടത്തിന്റെ ഒന്നാം ദിവസമായ ഞായറാഴ്ച] ഞാൻ പരിശുദ്ധാത്മവിവശതയിലായി: കാഹളനാദം പോലെ വലിയൊരു ശബ്ദം എന്റെ പുറകിൽ കേട്ട്;
OCVML
KJV
10. I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
AMP
10. I was in the Spirit [rapt in His power] on the Lord's Day, and I heard behind me a great voice like the calling of a war trumpet,
KJVP
10. I was G1096 V-2ADI-1S in G1722 PREP the Spirit G4151 N-DSN on G4151 N-DSN the G3588 T-DSF Lord G2960 A-DSF \'s day G2250 N-DSF , and G2532 CONJ heard G191 V-AAI-1S behind G3694 ADV me G3450 P-1GS a great G3173 A-ASF voice G5456 N-ASF , as G5613 ADV of a trumpet G4536 N-GSF ,
YLT
10. I was in the Spirit on the Lord's-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying,
ASV
10. I was in the Spirit on the Lords day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet
WEB
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet
NASB
10. I was caught up in spirit on the Lord's day and heard behind me a voice as loud as a trumpet,
ESV
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
RV
10. I was in the Spirit on the Lord-s day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet
RSV
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
NKJV
10. I was in the Spirit on the Lord's Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet,
MKJV
10. I came to be in the Spirit in the Lord's day and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
AKJV
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
NRSV
10. I was in the spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
NIV
10. On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,
NIRV
10. The Holy Spirit took complete control of me on the Lord's Day. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.
NLT
10. It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.
MSG
10. It was Sunday and I was in the Spirit, praying. I heard a loud voice behind me, trumpet-clear and piercing:
GNB
10. On the Lord's day the Spirit took control of me, and I heard a loud voice, that sounded like a trumpet, speaking behind me.
NET
10. I was in the Spirit on the Lord's Day when I heard behind me a loud voice like a trumpet,
ERVEN
10. On the Lord's Day, the Spirit took control of me. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.