സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
പുറപ്പാടു്
MOV
17. അതിൽ കൽപതിപ്പായി നാലു നിര കല്ലു പതിക്കേണം; താമ്രമണി, പീതരത്നം, മരതകം എന്നിവ ഒന്നാമത്തെ നിര.

ERVML

IRVML
17. അതിൽ നാല് നിര കല്ല് പതിക്കണം; താമ്രമണി, പീതരത്നം, മരതകം എന്നിവ ഒന്നാമത്തെ നിര.



KJV
17. And thou shalt set in it settings of stones, [even] four rows of stones: [the first] row [shall be] a sardius, a topaz, and a carbuncle: [this shall be] the first row.

AMP
17. You shall set in it four rows of stones: a sardius, a topaz, and a carbuncle shall be the first row;

KJVP
17. And thou shalt set H4390 in it settings H4396 of stones H68 GFS , [ even ] four H702 MMS rows H2905 of stones H68 GFS : [ the ] [ first ] row H2905 [ shall ] [ be ] a sardius H124 , a topaz H6357 , and a carbuncle H1304 : [ this ] [ shall ] [ be ] the first H259 row H2905 .

YLT
17. `And thou hast set in it settings of stone, four rows of stone; a row of sardius, topaz, and carbuncle [is] the first row;

ASV
17. And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;

WEB
17. You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;

NASB
17. On it you shall mount four rows of precious stones: in the first row, a carnelian, a topaz and an emerald;

ESV
17. You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;

RV
17. And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;

RSV
17. And you shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;

NKJV
17. "And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: [The first] row [shall be] a sardius, a topaz, and an emerald; [this shall be] the first row;

MKJV
17. And you shall set in it settings of stones, four rows of stones. The first row shall be a ruby, topaz, and carbuncle in the row.

AKJV
17. And you shall set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.

NRSV
17. You shall set in it four rows of stones. A row of carnelian, chrysolite, and emerald shall be the first row;

NIV
17. Then mount four rows of precious stones on it. In the first row there shall be a ruby, a topaz and a beryl;

NIRV
17. "Put four rows of valuable jewels on it. Put a ruby, a topaz and a beryl in the first row.

NLT
17. Mount four rows of gemstones on it. The first row will contain a red carnelian, a pale green peridot, and an emerald.

MSG
17. Mount four rows of precious gemstones on it. First row: carnelian, topaz, emerald.

GNB
17. Mount four rows of precious stones on it; in the first row mount a ruby, a topaz, and a garnet;

NET
17. You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl— the first row;

ERVEN
17. Put four rows of beautiful jewels on the judgment pouch. The first row of jewels should have a ruby, a topaz, and a beryl.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 43 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 43
  • അതിൽ കൽപതിപ്പായി നാലു നിര കല്ലു പതിക്കേണം; താമ്രമണി, പീതരത്നം, മരതകം എന്നിവ ഒന്നാമത്തെ നിര.
  • IRVML

    അതിൽ നാല് നിര കല്ല് പതിക്കണം; താമ്രമണി, പീതരത്നം, മരതകം എന്നിവ ഒന്നാമത്തെ നിര.
  • KJV

    And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
  • AMP

    You shall set in it four rows of stones: a sardius, a topaz, and a carbuncle shall be the first row;
  • KJVP

    And thou shalt set H4390 in it settings H4396 of stones H68 GFS , even four H702 MMS rows H2905 of stones H68 GFS : the first row H2905 shall be a sardius H124 , a topaz H6357 , and a carbuncle H1304 : this shall be the first H259 row H2905 .
  • YLT

    `And thou hast set in it settings of stone, four rows of stone; a row of sardius, topaz, and carbuncle is the first row;
  • ASV

    And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • WEB

    You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;
  • NASB

    On it you shall mount four rows of precious stones: in the first row, a carnelian, a topaz and an emerald;
  • ESV

    You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • RV

    And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • RSV

    And you shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • NKJV

    "And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: The first row shall be a sardius, a topaz, and an emerald; this shall be the first row;
  • MKJV

    And you shall set in it settings of stones, four rows of stones. The first row shall be a ruby, topaz, and carbuncle in the row.
  • AKJV

    And you shall set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
  • NRSV

    You shall set in it four rows of stones. A row of carnelian, chrysolite, and emerald shall be the first row;
  • NIV

    Then mount four rows of precious stones on it. In the first row there shall be a ruby, a topaz and a beryl;
  • NIRV

    "Put four rows of valuable jewels on it. Put a ruby, a topaz and a beryl in the first row.
  • NLT

    Mount four rows of gemstones on it. The first row will contain a red carnelian, a pale green peridot, and an emerald.
  • MSG

    Mount four rows of precious gemstones on it. First row: carnelian, topaz, emerald.
  • GNB

    Mount four rows of precious stones on it; in the first row mount a ruby, a topaz, and a garnet;
  • NET

    You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl— the first row;
  • ERVEN

    Put four rows of beautiful jewels on the judgment pouch. The first row of jewels should have a ruby, a topaz, and a beryl.
മൊത്തമായ 43 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References