സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യെശയ്യാ
MOV
3. ഞാൻ ആകാശത്തെ ഇരുട്ടുടുപ്പിക്കയും രട്ടു പുതെപ്പിക്കയും ചെയ്യുന്നു.

ERVML

IRVML
3. ഞാൻ ആകാശത്തെ ഇരുട്ട് ഉടുപ്പിക്കുകയും ചാക്കുതുണി പുതപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.”



KJV
3. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

AMP
3. I clothe the heavens with [the] blackness [of murky storm clouds], and I make sackcloth [of mourning] their covering.

KJVP
3. I clothe H3847 the heavens H8064 NMP with blackness H6940 , and I make H7760 VQY1MS sackcloth H8242 their covering H3682 .

YLT
3. I clothe the heavens [with] blackness, And sackcloth I make their covering.

ASV
3. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

WEB
3. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

NASB
3. I clothe the heavens in mourning, and make sackcloth their vesture.

ESV
3. I clothe the heavens with blackness and make sackcloth their covering."

RV
3. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

RSV
3. I clothe the heavens with blackness, and make sackcloth their covering."

NKJV
3. I clothe the heavens with blackness, And I make sackcloth their covering."

MKJV
3. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

AKJV
3. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

NRSV
3. I clothe the heavens with blackness, and make sackcloth their covering.

NIV
3. I clothe the sky with darkness and make sackcloth its covering."

NIRV
3. I make the sky turn dark. It looks as if it is dressed in black clothes."

NLT
3. I dress the skies in darkness, covering them with clothes of mourning."

MSG
3. Turn all the lights out in the sky and pull down the curtain."

GNB
3. I can make the sky turn dark, as if it were in mourning for the dead."

NET
3. I can clothe the sky in darkness; I can cover it with sackcloth."

ERVEN
3. I can make the skies dark. I can cover the skies in darkness as black as sackcloth. "



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 11 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ഞാൻ ആകാശത്തെ ഇരുട്ടുടുപ്പിക്കയും രട്ടു പുതെപ്പിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
  • IRVML

    ഞാൻ ആകാശത്തെ ഇരുട്ട് ഉടുപ്പിക്കുകയും ചാക്കുതുണി പുതപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.”
  • KJV

    I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
  • AMP

    I clothe the heavens with the blackness of murky storm clouds, and I make sackcloth of mourning their covering.
  • KJVP

    I clothe H3847 the heavens H8064 NMP with blackness H6940 , and I make H7760 VQY1MS sackcloth H8242 their covering H3682 .
  • YLT

    I clothe the heavens with blackness, And sackcloth I make their covering.
  • ASV

    I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
  • WEB

    I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
  • NASB

    I clothe the heavens in mourning, and make sackcloth their vesture.
  • ESV

    I clothe the heavens with blackness and make sackcloth their covering."
  • RV

    I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
  • RSV

    I clothe the heavens with blackness, and make sackcloth their covering."
  • NKJV

    I clothe the heavens with blackness, And I make sackcloth their covering."
  • MKJV

    I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
  • AKJV

    I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
  • NRSV

    I clothe the heavens with blackness, and make sackcloth their covering.
  • NIV

    I clothe the sky with darkness and make sackcloth its covering."
  • NIRV

    I make the sky turn dark. It looks as if it is dressed in black clothes."
  • NLT

    I dress the skies in darkness, covering them with clothes of mourning."
  • MSG

    Turn all the lights out in the sky and pull down the curtain."
  • GNB

    I can make the sky turn dark, as if it were in mourning for the dead."
  • NET

    I can clothe the sky in darkness; I can cover it with sackcloth."
  • ERVEN

    I can make the skies dark. I can cover the skies in darkness as black as sackcloth. "
മൊത്തമായ 11 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References