സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഇയ്യോബ്
MOV
15. ഞാൻ കുരുടന്നു കണ്ണും മുടന്തന്നു കാലും ആയിരുന്നു.

ERVML

IRVML
15. ഞാൻ കുരുടന് കണ്ണും മുടന്തന് കാലും ആയിരുന്നു.

OCVML



KJV
15. I was eyes to the blind, and feet [was] I to the lame.

AMP
15. I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

KJVP
15. I was H1961 VQQ1MS eyes H5869 NMD to the blind H5787 LD-AMS , and feet H7272 W-NFD [ was ] I H589 PPRO-1MS to the lame H6455 LD-AMS .

YLT
15. Eyes I have been to the blind, And feet to the lame [am] I.

ASV
15. I was eyes to the blind, And feet was I to the lame.

WEB
15. I was eyes to the blind, And feet to the lame.

NASB
15. I was eyes to the blind, and feet to the lame was I;

ESV
15. I was eyes to the blind and feet to the lame.

RV
15. I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

RSV
15. I was eyes to the blind, and feet to the lame.

NKJV
15. I [was] eyes to the blind, And I [was] feet to the lame.

MKJV
15. I was eyes to the blind and feet to the lame.

AKJV
15. I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

NRSV
15. I was eyes to the blind, and feet to the lame.

NIV
15. I was eyes to the blind and feet to the lame.

NIRV
15. I was like eyes for those who were blind. I was like feet for those who couldn't walk.

NLT
15. I served as eyes for the blind and feet for the lame.

MSG
15. I was eyes to the blind and feet to the lame,

GNB
15. I was eyes for the blind, and feet for the lame.

NET
15. I was eyes for the blind and feet for the lame;

ERVEN
15. I was like eyes for the blind, like feet for the crippled.



മൊത്തമായ 25 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 15 / 25
  • ഞാൻ കുരുടന്നു കണ്ണും മുടന്തന്നു കാലും ആയിരുന്നു.
  • IRVML

    ഞാൻ കുരുടന് കണ്ണും മുടന്തന് കാലും ആയിരുന്നു.
  • KJV

    I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
  • AMP

    I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
  • KJVP

    I was H1961 VQQ1MS eyes H5869 NMD to the blind H5787 LD-AMS , and feet H7272 W-NFD was I H589 PPRO-1MS to the lame H6455 LD-AMS .
  • YLT

    Eyes I have been to the blind, And feet to the lame am I.
  • ASV

    I was eyes to the blind, And feet was I to the lame.
  • WEB

    I was eyes to the blind, And feet to the lame.
  • NASB

    I was eyes to the blind, and feet to the lame was I;
  • ESV

    I was eyes to the blind and feet to the lame.
  • RV

    I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
  • RSV

    I was eyes to the blind, and feet to the lame.
  • NKJV

    I was eyes to the blind, And I was feet to the lame.
  • MKJV

    I was eyes to the blind and feet to the lame.
  • AKJV

    I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
  • NRSV

    I was eyes to the blind, and feet to the lame.
  • NIV

    I was eyes to the blind and feet to the lame.
  • NIRV

    I was like eyes for those who were blind. I was like feet for those who couldn't walk.
  • NLT

    I served as eyes for the blind and feet for the lame.
  • MSG

    I was eyes to the blind and feet to the lame,
  • GNB

    I was eyes for the blind, and feet for the lame.
  • NET

    I was eyes for the blind and feet for the lame;
  • ERVEN

    I was like eyes for the blind, like feet for the crippled.
മൊത്തമായ 25 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 15 / 25
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References