MOV
18. നിന്റെ ജനത്തിന്റെ മക്കളോടു പക വെക്കരുതു; കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം; ഞാൻ യഹോവ ആകുന്നു.
ERVML
IRVML
18. നിന്റെ ജനത്തിന്റെ മക്കളോടു പക വയ്ക്കരുത്; കൂട്ടുകാരനെ [† കൂട്ടുകാരനെ അയൽക്കാരനെ (മൂലഭാഷയിൽ).] നിന്നെപ്പോലെ തന്നെ സ്നേഹിക്കണം; ഞാൻ യഹോവ ആകുന്നു.
OCVML
KJV
18. Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I [am] the LORD.
AMP
18. You shall not take revenge or bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself. I am the Lord. [Matt. 5:43-46; Rom. 12:17, 19.]
KJVP
18. Thou shalt not H3808 ADV avenge H5358 , nor H3808 ADV bear any grudge H5201 against the children H1121 of thy people H5971 , but thou shalt love H157 thy neighbor H7453 as thyself H3644 PREP-2MS : I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 NAME-4MS .
YLT
18. `Thou dost not take vengeance, nor watch the sons of thy people; and thou hast had love to thy neighbour as thyself; I [am] Jehovah.
ASV
18. Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people; but thou shalt love thy neighbor as thyself: I am Jehovah.
WEB
18. You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh.
NASB
18. Take no revenge and cherish no grudge against your fellow countrymen. You shall love your neighbor as yourself. I am the LORD.
ESV
18. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.
RV
18. Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
RSV
18. You shall not take vengeance or bear any grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.
NKJV
18. 'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I [am] the LORD.
MKJV
18. You shall not avenge, nor bear any grudge against the sons of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Jehovah.
AKJV
18. You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.
NRSV
18. You shall not take vengeance or bear a grudge against any of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.
NIV
18. "`Do not seek revenge or bear a grudge against one of your people, but love your neighbour as yourself. I am the LORD.
NIRV
18. " 'Do not try to get even. Do not hold anything against one of your people. Instead, love your neighbor as you love yourself. I am the Lord.
NLT
18. "Do not seek revenge or bear a grudge against a fellow Israelite, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
MSG
18. "Don't seek revenge or carry a grudge against any of your people. "Love your neighbor as yourself. I am GOD.
GNB
18. Do not take revenge on others or continue to hate them, but love your neighbors as you love yourself. I am the LORD.
NET
18. You must not take vengeance or bear a grudge against the children of your people, but you must love your neighbor as yourself. I am the LORD.
ERVEN
18. Forget about the wrong things people do to you. Don't try to get even. Love your neighbor as yourself. I am the Lord.