സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
6. ദൈവമേ, ഞാൻ നിന്നോടു അപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എനിക്കുത്തരമരുളുമല്ലോ; നിന്റെ ചെവി എങ്കലേക്കു ചായിച്ചു എന്റെ അപേക്ഷ കേൾക്കേണമേ.

ERVML

IRVML
6. ദൈവമേ, ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എനിക്ക് ഉത്തരമരുളുമല്ലോ; നിന്റെ ചെവി എങ്കലേക്ക് ചായിച്ചു എന്റെ അപേക്ഷ കേൾക്കണമേ.

OCVML



KJV
6. I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, [and hear] my speech.

AMP
6. I have called upon You, O God, for You will hear me; incline Your ear to me and hear my speech.

KJVP
6. I H589 have called upon H7121 thee , for H3588 thou wilt hear H6030 VQY2MS-1MS me , O God H410 EDS : incline H5186 thine ear H241 unto me , and hear H8085 VQI2MS my speech H565 .

YLT
6. I -- I called Thee, for Thou dost answer me, O God, incline Thine ear to me, hear my speech.

ASV
6. I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: Incline thine ear unto me, and hear my speech.

WEB
6. I have called on you, for you will answer me, God: Turn your ear to me. Hear my speech.

NASB
6. I call upon you; answer me, O God. Turn your ear to me; hear my prayer.

ESV
6. I call upon you, for you will answer me, O God; incline your ear to me; hear my words.

RV
6. I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: incline thine ear unto me, {cf15i and} hear my speech.

RSV
6. I call upon thee, for thou wilt answer me, O God; incline thy ear to me, hear my words.

NKJV
6. I have called upon You, for You will hear me, O God; Incline Your ear to me, [and] hear my speech.

MKJV
6. I have called on You, for You will hear me, O God; bow down Your ear to me; hear my speech.

AKJV
6. I have called on you, for you will hear me, O God: incline your ear to me, and hear my speech.

NRSV
6. I call upon you, for you will answer me, O God; incline your ear to me, hear my words.

NIV
6. I call on you, O God, for you will answer me; give ear to me and hear my prayer.

NIRV
6. God, I call out to you because you will answer me. Listen to me. Hear my prayer.

NLT
6. I am praying to you because I know you will answer, O God. Bend down and listen as I pray.

MSG
6. I call to you, God, because I'm sure of an answer. So--answer! bend your ear! listen sharp!

GNB
6. I pray to you, O God, because you answer me; so turn to me and listen to my words.

NET
6. I call to you for you will answer me, O God. Listen to me! Hear what I say!

ERVEN
6. Every time I call to you, God, you answer me. So listen to me now, and hear what I say.



മൊത്തമായ 15 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ദൈവമേ, ഞാൻ നിന്നോടു അപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എനിക്കുത്തരമരുളുമല്ലോ; നിന്റെ ചെവി എങ്കലേക്കു ചായിച്ചു എന്റെ അപേക്ഷ കേൾക്കേണമേ.
  • IRVML

    ദൈവമേ, ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എനിക്ക് ഉത്തരമരുളുമല്ലോ; നിന്റെ ചെവി എങ്കലേക്ക് ചായിച്ചു എന്റെ അപേക്ഷ കേൾക്കണമേ.
  • KJV

    I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
  • AMP

    I have called upon You, O God, for You will hear me; incline Your ear to me and hear my speech.
  • KJVP

    I H589 have called upon H7121 thee , for H3588 thou wilt hear H6030 VQY2MS-1MS me , O God H410 EDS : incline H5186 thine ear H241 unto me , and hear H8085 VQI2MS my speech H565 .
  • YLT

    I -- I called Thee, for Thou dost answer me, O God, incline Thine ear to me, hear my speech.
  • ASV

    I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: Incline thine ear unto me, and hear my speech.
  • WEB

    I have called on you, for you will answer me, God: Turn your ear to me. Hear my speech.
  • NASB

    I call upon you; answer me, O God. Turn your ear to me; hear my prayer.
  • ESV

    I call upon you, for you will answer me, O God; incline your ear to me; hear my words.
  • RV

    I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: incline thine ear unto me, {cf15i and} hear my speech.
  • RSV

    I call upon thee, for thou wilt answer me, O God; incline thy ear to me, hear my words.
  • NKJV

    I have called upon You, for You will hear me, O God; Incline Your ear to me, and hear my speech.
  • MKJV

    I have called on You, for You will hear me, O God; bow down Your ear to me; hear my speech.
  • AKJV

    I have called on you, for you will hear me, O God: incline your ear to me, and hear my speech.
  • NRSV

    I call upon you, for you will answer me, O God; incline your ear to me, hear my words.
  • NIV

    I call on you, O God, for you will answer me; give ear to me and hear my prayer.
  • NIRV

    God, I call out to you because you will answer me. Listen to me. Hear my prayer.
  • NLT

    I am praying to you because I know you will answer, O God. Bend down and listen as I pray.
  • MSG

    I call to you, God, because I'm sure of an answer. So--answer! bend your ear! listen sharp!
  • GNB

    I pray to you, O God, because you answer me; so turn to me and listen to my words.
  • NET

    I call to you for you will answer me, O God. Listen to me! Hear what I say!
  • ERVEN

    Every time I call to you, God, you answer me. So listen to me now, and hear what I say.
മൊത്തമായ 15 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References