MOV
17. അപ്പോൾ യിസ്രായേൽരാജാവു യെഹോശാഫാത്തിനോടു: ഇവൻ എന്നെക്കുറിച്ചു ദോഷമല്ലാതെ ഗുണം പ്രവചിക്കയില്ല എന്നു ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു.
ERVML
IRVML
17. അപ്പോൾ യിസ്രായേൽരാജാവ് യെഹോശാഫാത്തിനോട്: “ഇവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ദോഷമല്ലാതെ നല്ലത് പ്രവചിക്കയില്ല എന്ന് ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞില്ലയോ” എന്ന് പറഞ്ഞു.
OCVML
KJV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee [that] he would not prophesy good unto me, but evil?
AMP
17. And King [Ahab] of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would not prophesy good to me, but evil?
KJVP
17. And the king H4428 NMS of Israel H3478 said H559 W-VQY3MS to H413 PREP Jehoshaphat H3092 , Did I not H3808 ADV tell H559 W-VQY3MS thee [ that ] he would not H3808 NADV prophesy H5012 good H2896 AMS unto H5921 PREP-1MS me , but H518 PART evil H7451 ?
YLT
17. And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, `Did I not say unto thee, He doth not prophesy concerning me good, but rather of evil?`
ASV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
WEB
17. The king of Israel said to Jehoshaphat, Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?
NASB
17. The king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he prophesies no good about me, but only evil?"
ESV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
RV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
RSV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
NKJV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you he would not prophesy good concerning me, but evil?"
MKJV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you he would not prophesy good concerning me, but evil?
AKJV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would not prophesy good to me, but evil?
NRSV
17. The king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy anything favorable about me, but only disaster?"
NIV
17. The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?"
NIRV
17. The king of Israel spoke to Jehoshaphat. He said, "Didn't I tell you he never prophesies anything good about me? He only prophesies bad things."
NLT
17. "Didn't I tell you?" the king of Israel exclaimed to Jehoshaphat. "He never prophesies anything but trouble for me."
MSG
17. The king of Israel turned to Jehoshaphat, "See! What did I tell you? He never has a good word for me from GOD, only doom."
GNB
17. Ahab said to Jehoshaphat, "I told you that he never prophesies anything good for me; it's always something bad!"
NET
17. The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?"
ERVEN
17. Then Ahab said to Jehoshaphat, "See, I told you! This prophet never says anything good about me. He always says something bad."