സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
1 ദിനവൃത്താന്തം
IRVML
63. മെരാരിയുടെ മക്കൾക്ക് കുലംകുലമായി രൂബേൻഗോത്രത്തിലും ഗാദ്ഗോത്രത്തിലും സെബൂലൂൻഗോത്രത്തിലും ചീട്ടിട്ട് പന്ത്രണ്ട് പട്ടണങ്ങൾ കൊടുത്തു.

MOV
63. മെരാരിയുടെ മക്കൾക്കു കുലംകുലമായി രൂബേൻ ഗോത്രത്തിലും ഗാദ്ഗോത്രത്തിലും സെബൂലൂൻ ഗോത്രത്തിലും ചീട്ടിട്ടു പന്ത്രണ്ടു പട്ടണം കൊടുത്തു.

ERVML

OCVML



KJV
63. Unto the sons of Merari [were given] by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

AMP
63. To the Merarites were given by lot, according to their families, twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

KJVP
63. Unto the sons H1121 L-CMP of Merari H4847 [ were ] [ given ] by lot H1486 , throughout their families H4940 , out of the tribe H4294 of Reuben H7205 , and out of the tribe H4294 of Gad H1410 , and out of the tribe H4294 of Zebulun H2074 , twelve H8147 MFS cities H5892 GFP .

YLT
63. To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.

ASV
63. Unto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

WEB
63. To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

NASB
63. Across the Jordan at Jericho (that is, east of the Jordan) they received from the tribe of Reuben: Bezer in the desert with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,

ESV
63. To the Merarites according to their clans were allotted twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.

RV
63. Unto the sons of Merari {cf15i were given} by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

RSV
63. To the Merarites according to their families were allotted twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

NKJV
63. To the sons of Merari, throughout their families, [they gave] twelve cities from the tribe of Reuben, from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun.

MKJV
63. And to the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

AKJV
63. To the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

NRSV
63. To the Merarites according to their families were allotted twelve towns out of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

NIV
63. The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.

NIRV
63. The members of the family line of Merari were given 12 towns. They received them family group by family group. The towns were from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.

NLT
63. The descendants of Merari received by sacred lots twelve towns from the territories of Reuben, Gad, and Zebulun.

MSG
63. The sons of Merari, family by family, were assigned by lot twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

GNB
63. In the same way, twelve towns in the territories of Reuben, Gad, and Zebulun were assigned to the clan of Merari, family by family.

NET
63. The clans of Merari's descendants were allotted twelve cities within the territory of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

ERVEN
63. The tribes that were the descendants of Merari got 12 cities. They got the cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. They got them by throwing lots.



മൊത്തമായ 81 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 63 / 81
  • മെരാരിയുടെ മക്കൾക്ക് കുലംകുലമായി രൂബേൻഗോത്രത്തിലും ഗാദ്ഗോത്രത്തിലും സെബൂലൂൻഗോത്രത്തിലും ചീട്ടിട്ട് പന്ത്രണ്ട് പട്ടണങ്ങൾ കൊടുത്തു.
  • MOV

    മെരാരിയുടെ മക്കൾക്കു കുലംകുലമായി രൂബേൻ ഗോത്രത്തിലും ഗാദ്ഗോത്രത്തിലും സെബൂലൂൻ ഗോത്രത്തിലും ചീട്ടിട്ടു പന്ത്രണ്ടു പട്ടണം കൊടുത്തു.
  • KJV

    Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
  • AMP

    To the Merarites were given by lot, according to their families, twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
  • KJVP

    Unto the sons H1121 L-CMP of Merari H4847 were given by lot H1486 , throughout their families H4940 , out of the tribe H4294 of Reuben H7205 , and out of the tribe H4294 of Gad H1410 , and out of the tribe H4294 of Zebulun H2074 , twelve H8147 MFS cities H5892 GFP .
  • YLT

    To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.
  • ASV

    Unto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
  • WEB

    To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
  • NASB

    Across the Jordan at Jericho (that is, east of the Jordan) they received from the tribe of Reuben: Bezer in the desert with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,
  • ESV

    To the Merarites according to their clans were allotted twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
  • RV

    Unto the sons of Merari {cf15i were given} by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
  • RSV

    To the Merarites according to their families were allotted twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
  • NKJV

    To the sons of Merari, throughout their families, they gave twelve cities from the tribe of Reuben, from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun.
  • MKJV

    And to the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
  • AKJV

    To the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
  • NRSV

    To the Merarites according to their families were allotted twelve towns out of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
  • NIV

    The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
  • NIRV

    The members of the family line of Merari were given 12 towns. They received them family group by family group. The towns were from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
  • NLT

    The descendants of Merari received by sacred lots twelve towns from the territories of Reuben, Gad, and Zebulun.
  • MSG

    The sons of Merari, family by family, were assigned by lot twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
  • GNB

    In the same way, twelve towns in the territories of Reuben, Gad, and Zebulun were assigned to the clan of Merari, family by family.
  • NET

    The clans of Merari's descendants were allotted twelve cities within the territory of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
  • ERVEN

    The tribes that were the descendants of Merari got 12 cities. They got the cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. They got them by throwing lots.
മൊത്തമായ 81 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 63 / 81
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References