സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
1 യോഹന്നാൻ
IRVML
21. കുഞ്ഞുങ്ങളേ, വിഗ്രഹങ്ങളിൽനിന്ന് നിങ്ങളെത്തന്നെ സൂക്ഷിക്കുവിൻ.

MOV
21. കുഞ്ഞുങ്ങളേ, വിഗ്രഹങ്ങളോടു അകന്നു സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ.

ERVML
21. കുഞ്ഞുങ്ങളേ, വിഗ്രഹങ്ങളോടു അകന്നു സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ .

OCVML



KJV
21. Little children, keep yourselves from idols. Amen.

AMP
21. Little children, keep yourselves from idols (false gods)--[from anything and everything that would occupy the place in your heart due to God, from any sort of substitute for Him that would take first place in your life]. Amen (so let it be).

KJVP
21. Little children G5040 N-VPN , keep G5442 V-AAM-2P yourselves G1438 F-3APN from G575 PREP idols G1497 N-GPN . Amen G281 HEB .

YLT
21. Little children, guard yourselves from the idols! Amen.

ASV
21. My little children, guard yourselves from idols.

WEB
21. Little children, keep yourselves from idols.

NASB
21. Children, be on your guard against idols.

ESV
21. Little children, keep yourselves from idols.

RV
21. {cf15i My} little children, guard yourselves from idols.

RSV
21. Little children, keep yourselves from idols.

NKJV
21. Little children, keep yourselves from idols. Amen.

MKJV
21. Little children, guard yourselves from idols. Amen.

AKJV
21. Little children, keep yourselves from idols. Amen.

NRSV
21. Little children, keep yourselves from idols.

NIV
21. Dear children, keep yourselves from idols.

NIRV
21. Dear children, keep away from statues of gods.

NLT
21. Dear children, keep away from anything that might take God's place in your hearts.

MSG
21. Dear children, be on guard against all clever facsimiles.

GNB
21. My children, keep yourselves safe from false gods!

NET
21. Little children, guard yourselves from idols.

ERVEN
21. So, dear children, keep yourselves away from false gods.



മൊത്തമായ 21 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • കുഞ്ഞുങ്ങളേ, വിഗ്രഹങ്ങളിൽനിന്ന് നിങ്ങളെത്തന്നെ സൂക്ഷിക്കുവിൻ.
  • MOV

    കുഞ്ഞുങ്ങളേ, വിഗ്രഹങ്ങളോടു അകന്നു സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ.
  • ERVML

    കുഞ്ഞുങ്ങളേ, വിഗ്രഹങ്ങളോടു അകന്നു സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ .
  • KJV

    Little children, keep yourselves from idols. Amen.
  • AMP

    Little children, keep yourselves from idols (false gods)--from anything and everything that would occupy the place in your heart due to God, from any sort of substitute for Him that would take first place in your life. Amen (so let it be).
  • KJVP

    Little children G5040 N-VPN , keep G5442 V-AAM-2P yourselves G1438 F-3APN from G575 PREP idols G1497 N-GPN . Amen G281 HEB .
  • YLT

    Little children, guard yourselves from the idols! Amen.
  • ASV

    My little children, guard yourselves from idols.
  • WEB

    Little children, keep yourselves from idols.
  • NASB

    Children, be on your guard against idols.
  • ESV

    Little children, keep yourselves from idols.
  • RV

    {cf15i My} little children, guard yourselves from idols.
  • RSV

    Little children, keep yourselves from idols.
  • NKJV

    Little children, keep yourselves from idols. Amen.
  • MKJV

    Little children, guard yourselves from idols. Amen.
  • AKJV

    Little children, keep yourselves from idols. Amen.
  • NRSV

    Little children, keep yourselves from idols.
  • NIV

    Dear children, keep yourselves from idols.
  • NIRV

    Dear children, keep away from statues of gods.
  • NLT

    Dear children, keep away from anything that might take God's place in your hearts.
  • MSG

    Dear children, be on guard against all clever facsimiles.
  • GNB

    My children, keep yourselves safe from false gods!
  • NET

    Little children, guard yourselves from idols.
  • ERVEN

    So, dear children, keep yourselves away from false gods.
മൊത്തമായ 21 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References