IRVML
4. അതിന് യിസ്രായേൽരാജാവ് : “എന്റെ യജമാനനായ രാജാവേ, നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാനും എനിക്കുള്ളതെല്ലാം നിന്റേതാകുന്നു” എന്ന് മറുപടി പറഞ്ഞയച്ചു.
MOV
4. അതിന്നു യിസ്രായേൽരാജാവു: എന്റെ യജമാനനായ രാജാവേ, നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാനും എനിക്കുള്ളതൊക്കെയും നിനക്കുള്ളതു തന്നേ എന്നു മറുപടി പറഞ്ഞയച്ചു.
ERVML
OCVML
KJV
4. And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I [am] thine, and all that I have.
AMP
4. And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to what you say, I am yours, and all that I have.
KJVP
4. And the king H4428 NMS of Israel H3478 answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS , My lord H113 , O king H4428 NMS , according to thy saying H1697 , I H589 PPRO-1MS [ am ] thine , and all H3605 W-CMS that H834 RPRO I have .
YLT
4. And the king of Israel answereth and saith, `According to thy word, my lord, O king: I [am] thine, and all that I have.`
ASV
4. And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.
WEB
4. The king of Israel answered, It is according to your saying, my lord, O king; I am yours, and all that I have.
NASB
4. The king of Israel answered, "As you say, my lord king, I and all I have are yours."
ESV
4. And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."
RV
4. And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.
RSV
4. And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."
NKJV
4. And the king of Israel answered and said, "My lord, O king, just as you say, I and all that I have [are] yours."
MKJV
4. And the king of Israel answered and said, My lord, O King, according to your saying I am yours and all that I have.
AKJV
4. And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to your saying, I am yours, and all that I have.
NRSV
4. The king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."
NIV
4. The king of Israel answered, "Just as you say, my lord the king. I and all I have are yours."
NIRV
4. The king of Israel replied, "What you say is true. You are my king and master. I belong to you. And everything I have belongs to you."
NLT
4. "All right, my lord the king," Israel's king replied. "All that I have is yours!"
MSG
4. The king of Israel accepted the terms: "As you say, distinguished lord; I and everything I have is yours."
GNB
4. "Tell my lord, King Benhadad, that I agree; he can have me and everything I own," Ahab answered.
NET
4. The king of Israel replied, "It is just as you say, my master, O king. I and all I own belong to you."
ERVEN
4. The king of Israel answered, "Yes, my lord and king, I am yours now, and everything I have belongs to you."