സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
1 രാജാക്കന്മാർ
IRVML
4. അതിന് യിസ്രായേൽരാജാവ് : “എന്റെ യജമാനനായ രാജാവേ, നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാനും എനിക്കുള്ളതെല്ലാം നിന്റേതാകുന്നു” എന്ന് മറുപടി പറഞ്ഞയച്ചു.

MOV
4. അതിന്നു യിസ്രായേൽരാജാവു: എന്റെ യജമാനനായ രാജാവേ, നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാനും എനിക്കുള്ളതൊക്കെയും നിനക്കുള്ളതു തന്നേ എന്നു മറുപടി പറഞ്ഞയച്ചു.

ERVML

OCVML



KJV
4. And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I [am] thine, and all that I have.

AMP
4. And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to what you say, I am yours, and all that I have.

KJVP
4. And the king H4428 NMS of Israel H3478 answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS , My lord H113 , O king H4428 NMS , according to thy saying H1697 , I H589 PPRO-1MS [ am ] thine , and all H3605 W-CMS that H834 RPRO I have .

YLT
4. And the king of Israel answereth and saith, `According to thy word, my lord, O king: I [am] thine, and all that I have.`

ASV
4. And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.

WEB
4. The king of Israel answered, It is according to your saying, my lord, O king; I am yours, and all that I have.

NASB
4. The king of Israel answered, "As you say, my lord king, I and all I have are yours."

ESV
4. And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."

RV
4. And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.

RSV
4. And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."

NKJV
4. And the king of Israel answered and said, "My lord, O king, just as you say, I and all that I have [are] yours."

MKJV
4. And the king of Israel answered and said, My lord, O King, according to your saying I am yours and all that I have.

AKJV
4. And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to your saying, I am yours, and all that I have.

NRSV
4. The king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."

NIV
4. The king of Israel answered, "Just as you say, my lord the king. I and all I have are yours."

NIRV
4. The king of Israel replied, "What you say is true. You are my king and master. I belong to you. And everything I have belongs to you."

NLT
4. "All right, my lord the king," Israel's king replied. "All that I have is yours!"

MSG
4. The king of Israel accepted the terms: "As you say, distinguished lord; I and everything I have is yours."

GNB
4. "Tell my lord, King Benhadad, that I agree; he can have me and everything I own," Ahab answered.

NET
4. The king of Israel replied, "It is just as you say, my master, O king. I and all I own belong to you."

ERVEN
4. The king of Israel answered, "Yes, my lord and king, I am yours now, and everything I have belongs to you."



മൊത്തമായ 43 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 43
  • അതിന് യിസ്രായേൽരാജാവ് : “എന്റെ യജമാനനായ രാജാവേ, നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാനും എനിക്കുള്ളതെല്ലാം നിന്റേതാകുന്നു” എന്ന് മറുപടി പറഞ്ഞയച്ചു.
  • MOV

    അതിന്നു യിസ്രായേൽരാജാവു: എന്റെ യജമാനനായ രാജാവേ, നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാനും എനിക്കുള്ളതൊക്കെയും നിനക്കുള്ളതു തന്നേ എന്നു മറുപടി പറഞ്ഞയച്ചു.
  • KJV

    And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
  • AMP

    And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to what you say, I am yours, and all that I have.
  • KJVP

    And the king H4428 NMS of Israel H3478 answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS , My lord H113 , O king H4428 NMS , according to thy saying H1697 , I H589 PPRO-1MS am thine , and all H3605 W-CMS that H834 RPRO I have .
  • YLT

    And the king of Israel answereth and saith, `According to thy word, my lord, O king: I am thine, and all that I have.`
  • ASV

    And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.
  • WEB

    The king of Israel answered, It is according to your saying, my lord, O king; I am yours, and all that I have.
  • NASB

    The king of Israel answered, "As you say, my lord king, I and all I have are yours."
  • ESV

    And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."
  • RV

    And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.
  • RSV

    And the king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."
  • NKJV

    And the king of Israel answered and said, "My lord, O king, just as you say, I and all that I have are yours."
  • MKJV

    And the king of Israel answered and said, My lord, O King, according to your saying I am yours and all that I have.
  • AKJV

    And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to your saying, I am yours, and all that I have.
  • NRSV

    The king of Israel answered, "As you say, my lord, O king, I am yours, and all that I have."
  • NIV

    The king of Israel answered, "Just as you say, my lord the king. I and all I have are yours."
  • NIRV

    The king of Israel replied, "What you say is true. You are my king and master. I belong to you. And everything I have belongs to you."
  • NLT

    "All right, my lord the king," Israel's king replied. "All that I have is yours!"
  • MSG

    The king of Israel accepted the terms: "As you say, distinguished lord; I and everything I have is yours."
  • GNB

    "Tell my lord, King Benhadad, that I agree; he can have me and everything I own," Ahab answered.
  • NET

    The king of Israel replied, "It is just as you say, my master, O king. I and all I own belong to you."
  • ERVEN

    The king of Israel answered, "Yes, my lord and king, I am yours now, and everything I have belongs to you."
മൊത്തമായ 43 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 43
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References