IRVML
17. അവരിൽ ഒരാൾ പറഞ്ഞത്: “തമ്പുരാനെ, അടിയനും ഇവളും ഒരേ വീട്ടിൽ പാർക്കുന്നു; ഞങ്ങൾ പാർക്കുന്ന വീട്ടിൽവെച്ച് ഞാൻ ഒരു കുഞ്ഞിനെ പ്രസവിച്ചു.
MOV
17. അവരിൽ ഒരുത്തി പറഞ്ഞതു: തമ്പുരാനെ, അടിയനും, ഇവളും ഒരു വീട്ടിൽ പാർക്കുന്നു; ഞങ്ങൾ പാർക്കുന്ന വീട്ടിൽവെച്ചു ഞാൻ ഒരു കുഞ്ഞിനെ പ്രസവിച്ചു.
ERVML
OCVML
KJV
17. And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
AMP
17. And one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
KJVP
17. And the one H259 D-ONUM woman H802 D-NFS said H559 W-VQY3FS , O H994 my lord H113 , I H589 PPRO-1MS and this H2063 D-DFS woman H802 dwell H3427 in one H259 MMS house H1004 ; and I was delivered of a child H3205 with H5973 PREP-3FS her in the house H1004 .
YLT
17. and the one woman saith, `O, my lord, I and this woman are dwelling in one house, and I bring forth with her, in the house;
ASV
17. And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
WEB
17. The one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
NASB
17. One woman said: "By your leave, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth in the house while she was present.
ESV
17. The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was in the house.
RV
17. And the one woman said, Oh my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
RSV
17. The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
NKJV
17. And one woman said, "O my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth while she [was] in the house.
MKJV
17. And the one woman said, O my lord, this woman and I live in one house. And I bore a child with her in the house.
AKJV
17. And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
NRSV
17. The one woman said, "Please, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth while she was in the house.
NIV
17. One of them said, "My lord, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was there with me.
NIRV
17. One of them said, "My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was there with me.
NLT
17. "Please, my lord," one of them began, "this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was with me in the house.
MSG
17. The one woman said, "My master, this woman and I live in the same house. While we were living together, I had a baby.
GNB
17. One of them said, "Your Majesty, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a baby boy at home while she was there.
NET
17. One of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.
ERVEN
17. One of the women said, "Sir, this woman and I live in the same house. We were both pregnant and ready to give birth to our babies. I had my baby while she was there with me.