സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
1 ശമൂവേൽ
IRVML
2. എല്ക്കാനയ്ക്ക് രണ്ടു ഭാര്യമാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഹന്നായും പെനിന്നായും.പെനിന്നായ്ക്ക് മക്കൾ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഹന്നായ്ക്ക് മക്കൾ ഇല്ലായിരുന്നു.

MOV
2. എൽക്കാനെക്കു രണ്ടു ഭാര്യമാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഒരുത്തിക്കു ഹന്നാ എന്നും മറ്റേവൾക്കു പെനിന്നാ എന്നും പേർ; പെനിന്നെക്കു മക്കൾ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഹന്നെക്കോ മക്കൾ ഇല്ലായിരുന്നു.

ERVML

OCVML



KJV
2. And he had two wives; the name of the one [was] Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

AMP
2. He had two wives, one named Hannah and the other named Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.

KJVP
2. And he had two H8147 ONUM wives H802 GFP ; the name H8034 CMS of the one H259 OFS [ was ] Hannah H2584 , and the name H8034 W-CMS of the other H8145 D-ONUM Peninnah H6444 : and Peninnah H6444 had H1961 W-VQY3MS children H3206 , but Hannah H2584 had no H369 NPAR children H3206 .

YLT
2. and he hath two wives, the name of the one [is] Hannah, and the name of the second Peninnah, and Peninnah hath children, and Hannah hath no children.

ASV
2. and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

WEB
2. and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

NASB
2. He had two wives, one named Hannah, the other Peninnah; Peninnah had children, but Hannah was childless.

ESV
2. He had two wives. The name of the one was Hannah, and the name of the other, Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.

RV
2. and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

RSV
2. He had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.

NKJV
2. And he had two wives: the name of one [was] Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.

MKJV
2. And he had two wives, the name of the one was Hannah, and the name of the second, Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.

AKJV
2. And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

NRSV
2. He had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.

NIV
2. He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.

NIRV
2. Elkanah had two wives. One was named Hannah. The other was named Peninnah. Peninnah had children, but Hannah didn't.

NLT
2. Elkanah had two wives, Hannah and Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not.

MSG
2. He had two wives. The first was Hannah; the second was Peninnah. Peninnah had children; Hannah did not.

GNB
2. Elkanah had two wives, Hannah and Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not.

NET
2. He had two wives; the name of the first was Hannah and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah was childless.

ERVEN
2. Elkanah had two wives. One wife was named Hannah and the other wife was named Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not.



മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 28
  • എല്ക്കാനയ്ക്ക് രണ്ടു ഭാര്യമാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഹന്നായും പെനിന്നായും.പെനിന്നായ്ക്ക് മക്കൾ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഹന്നായ്ക്ക് മക്കൾ ഇല്ലായിരുന്നു.
  • MOV

    എൽക്കാനെക്കു രണ്ടു ഭാര്യമാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഒരുത്തിക്കു ഹന്നാ എന്നും മറ്റേവൾക്കു പെനിന്നാ എന്നും പേർ; പെനിന്നെക്കു മക്കൾ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഹന്നെക്കോ മക്കൾ ഇല്ലായിരുന്നു.
  • KJV

    And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
  • AMP

    He had two wives, one named Hannah and the other named Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.
  • KJVP

    And he had two H8147 ONUM wives H802 GFP ; the name H8034 CMS of the one H259 OFS was Hannah H2584 , and the name H8034 W-CMS of the other H8145 D-ONUM Peninnah H6444 : and Peninnah H6444 had H1961 W-VQY3MS children H3206 , but Hannah H2584 had no H369 NPAR children H3206 .
  • YLT

    and he hath two wives, the name of the one is Hannah, and the name of the second Peninnah, and Peninnah hath children, and Hannah hath no children.
  • ASV

    and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
  • WEB

    and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
  • NASB

    He had two wives, one named Hannah, the other Peninnah; Peninnah had children, but Hannah was childless.
  • ESV

    He had two wives. The name of the one was Hannah, and the name of the other, Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.
  • RV

    and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
  • RSV

    He had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.
  • NKJV

    And he had two wives: the name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.
  • MKJV

    And he had two wives, the name of the one was Hannah, and the name of the second, Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.
  • AKJV

    And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
  • NRSV

    He had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.
  • NIV

    He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.
  • NIRV

    Elkanah had two wives. One was named Hannah. The other was named Peninnah. Peninnah had children, but Hannah didn't.
  • NLT

    Elkanah had two wives, Hannah and Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not.
  • MSG

    He had two wives. The first was Hannah; the second was Peninnah. Peninnah had children; Hannah did not.
  • GNB

    Elkanah had two wives, Hannah and Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not.
  • NET

    He had two wives; the name of the first was Hannah and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah was childless.
  • ERVEN

    Elkanah had two wives. One wife was named Hannah and the other wife was named Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not.
മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 28
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References