സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
1 ദിനവൃത്താന്തം
IRVML
7. ദാവീദ് ശലോമോനോടു പറഞ്ഞത്: “മകനേ, ഞാൻ തന്നേ എന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന് ഒരു ആലയം പണിയുവാൻ താല്പര്യപ്പെട്ടിരുന്നു.

MOV
7. ദാവീദ് ശലോമോനോടു പറഞ്ഞതു: മകനേ, ഞാൻ തന്നേ എന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്നു ഒരു ആലയം പണിവാൻ താല്പര്യപ്പെട്ടിരുന്നു.

ERVML

OCVML



KJV
7. And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house unto the name of the LORD my God:

AMP
7. David said to Solomon, My son, it was in my heart to build a house to the Name and [for the symbol of] the Presence of the Lord my God.

KJVP
7. And David H1732 said H559 W-VQY3MS to Solomon H8010 , My son H1121 , as for me H589 PPRO-1MS , it was H1961 VQQ3MS in H5973 PREP my mind H3824 CMS-1MS to build H1129 a house H1004 NMS unto the name H8034 of the LORD H3068 EDS my God H430 CMP-1MS :

YLT
7. and David saith to Solomon his son, `As for me, it hath been with my heart to build a house to the name of Jehovah my God,

ASV
7. And David said to Solomon his son, As for me, it was in my heart to build a house unto the name of Jehovah my God.

WEB
7. David said to Solomon his son, As for me, it was in my heart to build a house to the name of Yahweh my God.

NASB
7. David said to Solomon: "My son, it was my purpose to build a house myself for the honor of the LORD, my God.

ESV
7. David said to Solomon, "My son, I had it in my heart to build a house to the name of the LORD my God.

RV
7. And David said to Solomon his son, As for me, it was in my heart to build an house unto the name of the LORD my God.

RSV
7. David said to Solomon, "My son, I had it in my heart to build a house to the name of the LORD my God.

NKJV
7. And David said to Solomon: "My son, as for me, it was in my mind to build a house to the name of the LORD my God;

MKJV
7. And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build a house to the name of Jehovah my God.

AKJV
7. And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house to the name of the LORD my God:

NRSV
7. David said to Solomon, "My son, I had planned to build a house to the name of the LORD my God.

NIV
7. David said to Solomon: "My son, I had it in my heart to build a house for the Name of the LORD my God.

NIRV
7. David said to Solomon, "My son, with all my heart I wanted to build a house for the Lord my God. That's where his Name will be.

NLT
7. "My son, I wanted to build a Temple to honor the name of the LORD my God," David told him.

MSG
7. David said to Solomon, "I wanted in the worst way to build a sanctuary to honor my GOD.

GNB
7. David said to him, "Son, I wanted to build a temple to honor the LORD my God.

NET
7. David said to Solomon: "My son, I really wanted to build a temple to honor the LORD my God.

ERVEN
7. David said to Solomon, "My son, I wanted to build a temple for the name of the Lord my God.



മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 7 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ദാവീദ് ശലോമോനോടു പറഞ്ഞത്: “മകനേ, ഞാൻ തന്നേ എന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന് ഒരു ആലയം പണിയുവാൻ താല്പര്യപ്പെട്ടിരുന്നു.
  • MOV

    ദാവീദ് ശലോമോനോടു പറഞ്ഞതു: മകനേ, ഞാൻ തന്നേ എന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്നു ഒരു ആലയം പണിവാൻ താല്പര്യപ്പെട്ടിരുന്നു.
  • KJV

    And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house unto the name of the LORD my God:
  • AMP

    David said to Solomon, My son, it was in my heart to build a house to the Name and for the symbol of the Presence of the Lord my God.
  • KJVP

    And David H1732 said H559 W-VQY3MS to Solomon H8010 , My son H1121 , as for me H589 PPRO-1MS , it was H1961 VQQ3MS in H5973 PREP my mind H3824 CMS-1MS to build H1129 a house H1004 NMS unto the name H8034 of the LORD H3068 EDS my God H430 CMP-1MS :
  • YLT

    and David saith to Solomon his son, `As for me, it hath been with my heart to build a house to the name of Jehovah my God,
  • ASV

    And David said to Solomon his son, As for me, it was in my heart to build a house unto the name of Jehovah my God.
  • WEB

    David said to Solomon his son, As for me, it was in my heart to build a house to the name of Yahweh my God.
  • NASB

    David said to Solomon: "My son, it was my purpose to build a house myself for the honor of the LORD, my God.
  • ESV

    David said to Solomon, "My son, I had it in my heart to build a house to the name of the LORD my God.
  • RV

    And David said to Solomon his son, As for me, it was in my heart to build an house unto the name of the LORD my God.
  • RSV

    David said to Solomon, "My son, I had it in my heart to build a house to the name of the LORD my God.
  • NKJV

    And David said to Solomon: "My son, as for me, it was in my mind to build a house to the name of the LORD my God;
  • MKJV

    And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build a house to the name of Jehovah my God.
  • AKJV

    And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house to the name of the LORD my God:
  • NRSV

    David said to Solomon, "My son, I had planned to build a house to the name of the LORD my God.
  • NIV

    David said to Solomon: "My son, I had it in my heart to build a house for the Name of the LORD my God.
  • NIRV

    David said to Solomon, "My son, with all my heart I wanted to build a house for the Lord my God. That's where his Name will be.
  • NLT

    "My son, I wanted to build a Temple to honor the name of the LORD my God," David told him.
  • MSG

    David said to Solomon, "I wanted in the worst way to build a sanctuary to honor my GOD.
  • GNB

    David said to him, "Son, I wanted to build a temple to honor the LORD my God.
  • NET

    David said to Solomon: "My son, I really wanted to build a temple to honor the LORD my God.
  • ERVEN

    David said to Solomon, "My son, I wanted to build a temple for the name of the Lord my God.
മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 7 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References