സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
1 കൊരിന്ത്യർ
IRVML
22. നേരെ മറിച്ച്, ശരീരത്തിൽ ബലം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്ന അവയവങ്ങൾ തന്നെ നമുക്ക് ആവശ്യമുള്ളവയാകുന്നു.

MOV
22. ശരീരത്തിൽ ബലം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്ന അവയവങ്ങൾ തന്നേ ആവശ്യമുള്ളവയാകുന്നു.

ERVML
22. ശരീരത്തില്‍ ബലം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്ന അവയവങ്ങള്‍ തന്നേ ആവശ്യമുള്ളവയാകുന്നു.

OCVML



KJV
22. Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:

AMP
22. But instead, there is [absolute] necessity for the parts of the body that are considered the more weak.

KJVP
22. Nay G235 CONJ , much G4183 A-DSN more G3123 ADV those members G3196 N-NPN of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN body G4983 N-GSN , which seem G1380 V-PAP-NPN to be G5225 V-PAN more feeble G772 A-NPN-C , are G2076 V-PXI-3S necessary G316 A-NPN :

YLT
22. But much more the members of the body which seem to be more infirm are necessary,

ASV
22. Nay, much rather, those members of the body which seem to be more feeble are necessary:

WEB
22. No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.

NASB
22. Indeed, the parts of the body that seem to be weaker are all the more necessary,

ESV
22. On the contrary, the parts of the body that seem to be weaker are indispensable,

RV
22. Nay, much rather, those members of the body which seem to be more feeble are necessary:

RSV
22. On the contrary, the parts of the body which seem to be weaker are indispensable,

NKJV
22. No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.

MKJV
22. But much rather the members of the body seeming to be weaker are necessary.

AKJV
22. No, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:

NRSV
22. On the contrary, the members of the body that seem to be weaker are indispensable,

NIV
22. On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable,

NIRV
22. In fact, it is just the opposite. The parts of the body that seem to be weaker are the ones we can't do without.

NLT
22. In fact, some parts of the body that seem weakest and least important are actually the most necessary.

MSG
22. As a matter of fact, in practice it works the other way--the "lower" the part, the more basic, and therefore necessary. You can live without an eye, for instance, but not without a stomach.

GNB
22. On the contrary, we cannot do without the parts of the body that seem to be weaker;

NET
22. On the contrary, those members that seem to be weaker are essential,

ERVEN
22. No, those parts of the body that seem to be weaker are really very important.



മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 22 / 31
  • നേരെ മറിച്ച്, ശരീരത്തിൽ ബലം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്ന അവയവങ്ങൾ തന്നെ നമുക്ക് ആവശ്യമുള്ളവയാകുന്നു.
  • MOV

    ശരീരത്തിൽ ബലം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്ന അവയവങ്ങൾ തന്നേ ആവശ്യമുള്ളവയാകുന്നു.
  • ERVML

    ശരീരത്തില്‍ ബലം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്ന അവയവങ്ങള്‍ തന്നേ ആവശ്യമുള്ളവയാകുന്നു.
  • KJV

    Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
  • AMP

    But instead, there is absolute necessity for the parts of the body that are considered the more weak.
  • KJVP

    Nay G235 CONJ , much G4183 A-DSN more G3123 ADV those members G3196 N-NPN of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN body G4983 N-GSN , which seem G1380 V-PAP-NPN to be G5225 V-PAN more feeble G772 A-NPN-C , are G2076 V-PXI-3S necessary G316 A-NPN :
  • YLT

    But much more the members of the body which seem to be more infirm are necessary,
  • ASV

    Nay, much rather, those members of the body which seem to be more feeble are necessary:
  • WEB

    No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
  • NASB

    Indeed, the parts of the body that seem to be weaker are all the more necessary,
  • ESV

    On the contrary, the parts of the body that seem to be weaker are indispensable,
  • RV

    Nay, much rather, those members of the body which seem to be more feeble are necessary:
  • RSV

    On the contrary, the parts of the body which seem to be weaker are indispensable,
  • NKJV

    No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
  • MKJV

    But much rather the members of the body seeming to be weaker are necessary.
  • AKJV

    No, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
  • NRSV

    On the contrary, the members of the body that seem to be weaker are indispensable,
  • NIV

    On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable,
  • NIRV

    In fact, it is just the opposite. The parts of the body that seem to be weaker are the ones we can't do without.
  • NLT

    In fact, some parts of the body that seem weakest and least important are actually the most necessary.
  • MSG

    As a matter of fact, in practice it works the other way--the "lower" the part, the more basic, and therefore necessary. You can live without an eye, for instance, but not without a stomach.
  • GNB

    On the contrary, we cannot do without the parts of the body that seem to be weaker;
  • NET

    On the contrary, those members that seem to be weaker are essential,
  • ERVEN

    No, those parts of the body that seem to be weaker are really very important.
മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 22 / 31
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References