സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
2 ദിനവൃത്താന്തം
IRVML
13. അങ്ങനെ രണ്ടാം മാസം പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ ഉത്സവം ആചരിപ്പാൻ ജനം ഏറ്റവും വലിയോരു സഭയായി യെരൂശലേമിൽ വന്നുകൂടി.

MOV
13. അങ്ങനെ രണ്ടാം മാസത്തിൽ പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ ഉത്സവം ആചരിപ്പാൻ ബഹുജനം ഏറ്റവും വലിയോരു സഭയായി യെരൂശലേമിൽ വന്നുകൂടി.

ERVML

OCVML



KJV
13. And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.

AMP
13. And many people came to Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great assembly.

KJVP
13. And there assembled H622 at Jerusalem H3389 much H7227 AMS people H5971 NMS to keep H6213 L-VQFC the feast H2282 of unleavened bread H4682 in the second H8145 D-ONUM month H2320 BD-NMS , a very H3966 ADV great H7230 LD-NMS congregation H6951 .

YLT
13. and much people are gathered to Jerusalem, to make the feast of unleavened things in the second month -- a mighty assembly for multitude.

ASV
13. And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.

WEB
13. There assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.

NASB
13. Thus many people gathered in Jerusalem to celebrate the feast of Unleavened Bread in the second month; it was a very great assembly.

ESV
13. And many people came together in Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great assembly.

RV
13. And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.

RSV
13. And many people came together in Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.

NKJV
13. Now many people, a very great assembly, gathered at Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month.

MKJV
13. And many people gathered at Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great congregation.

AKJV
13. And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.

NRSV
13. Many people came together in Jerusalem to keep the festival of unleavened bread in the second month, a very large assembly.

NIV
13. A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month.

NIRV
13. A very large crowd of people gathered together in Jerusalem. They went there to celebrate the Feast of Unleavened Bread. It took place in the second month.

NLT
13. So a huge crowd assembled at Jerusalem in midspring to celebrate the Festival of Unleavened Bread.

MSG
13. It turned out that there was a tremendous crowd of people when the time came in the second month to celebrate the Passover (sometimes called the Feast of Unraised Bread).

GNB
13. A great number of people gathered in Jerusalem in the second month to celebrate the Festival of Unleavened Bread.

NET
13. A huge crowd assembled in Jerusalem to observe the Feast of Unleavened Bread in the second month.

ERVEN
13. Many people came together in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread in the second month. It was a very large crowd.



മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 27
  • അങ്ങനെ രണ്ടാം മാസം പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ ഉത്സവം ആചരിപ്പാൻ ജനം ഏറ്റവും വലിയോരു സഭയായി യെരൂശലേമിൽ വന്നുകൂടി.
  • MOV

    അങ്ങനെ രണ്ടാം മാസത്തിൽ പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ ഉത്സവം ആചരിപ്പാൻ ബഹുജനം ഏറ്റവും വലിയോരു സഭയായി യെരൂശലേമിൽ വന്നുകൂടി.
  • KJV

    And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
  • AMP

    And many people came to Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great assembly.
  • KJVP

    And there assembled H622 at Jerusalem H3389 much H7227 AMS people H5971 NMS to keep H6213 L-VQFC the feast H2282 of unleavened bread H4682 in the second H8145 D-ONUM month H2320 BD-NMS , a very H3966 ADV great H7230 LD-NMS congregation H6951 .
  • YLT

    and much people are gathered to Jerusalem, to make the feast of unleavened things in the second month -- a mighty assembly for multitude.
  • ASV

    And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
  • WEB

    There assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
  • NASB

    Thus many people gathered in Jerusalem to celebrate the feast of Unleavened Bread in the second month; it was a very great assembly.
  • ESV

    And many people came together in Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great assembly.
  • RV

    And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
  • RSV

    And many people came together in Jerusalem to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great assembly.
  • NKJV

    Now many people, a very great assembly, gathered at Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month.
  • MKJV

    And many people gathered at Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great congregation.
  • AKJV

    And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
  • NRSV

    Many people came together in Jerusalem to keep the festival of unleavened bread in the second month, a very large assembly.
  • NIV

    A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month.
  • NIRV

    A very large crowd of people gathered together in Jerusalem. They went there to celebrate the Feast of Unleavened Bread. It took place in the second month.
  • NLT

    So a huge crowd assembled at Jerusalem in midspring to celebrate the Festival of Unleavened Bread.
  • MSG

    It turned out that there was a tremendous crowd of people when the time came in the second month to celebrate the Passover (sometimes called the Feast of Unraised Bread).
  • GNB

    A great number of people gathered in Jerusalem in the second month to celebrate the Festival of Unleavened Bread.
  • NET

    A huge crowd assembled in Jerusalem to observe the Feast of Unleavened Bread in the second month.
  • ERVEN

    Many people came together in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread in the second month. It was a very large crowd.
മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 27
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References