സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
2 തെസ്സലൊനീക്യർ
IRVML
17. പൗലൊസായ എന്റെ കയ്യാൽ വന്ദനം; ഞാൻ എഴുതുന്ന സകല ലേഖനത്തിലും ഇതുതന്നെ അടയാളം.

MOV
17. പൌലൊസായ എന്റെ കയ്യാൽ വന്ദനം; സകല ലേഖനത്തിലും ഇതുതന്നേ അടയാളം; ഇങ്ങനെ ഞാൻ എഴുതുന്നു.

ERVML
17. പൌലൊസായ എന്‍റെ കയ്യാല്‍ വന്ദനം; സകല ലേഖനത്തിലും ഇതുതന്നേ അടയാളം; ഇങ്ങനെ ഞാന്‍ എഴുതുന്നു.



KJV
17. The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.

AMP
17. I, Paul, write you this final greeting with my own hand. This is the mark and sign [that it is not a forgery] in every letter of mine. It is the way I write [my handwriting and signature].

KJVP
17. The G3588 T-NSM salutation G783 N-NSM of G3588 T-DSF Paul G3972 N-GSM with mine own G1699 S-1DSF hand G5495 N-DSF , which G3739 R-NSN is G2076 V-PXI-3S the token G4592 N-NSN in G1722 PREP every G3956 A-DSF epistle G1992 N-DSF : so G3779 ADV I write G1125 V-PAI-1S .

YLT
17. The salutation by the hand of me, Paul, which is a sign in every letter; thus I write;

ASV
17. The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.

WEB
17. The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter: this is how I write.

NASB
17. This greeting is in my own hand, Paul's. This is the sign in every letter; this is how I write.

ESV
17. I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the sign of genuineness in every letter of mine; it is the way I write.

RV
17. The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.

RSV
17. I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the mark in every letter of mine; it is the way I write.

NKJV
17. The salutation of Paul with my own hand, which is a sign in every epistle; so I write.

MKJV
17. The greeting of Paul by my own hand which is the sign in every letter, so I write.

AKJV
17. The salutation of Paul with my own hand, which is the token in every letter: so I write.

NRSV
17. I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the mark in every letter of mine; it is the way I write.

NIV
17. I, Paul, write this greeting in my own hand, which is the distinguishing mark in all my letters. This is how I write.

NIRV
17. I, Paul, write this greeting in my own handwriting. That's how I prove that I am the author of all my letters. I always do it that way.

NLT
17. HERE IS MY GREETING IN MY OWN HANDWRITING-- PAUL. I DO THIS IN ALL MY LETTERS TO PROVE THEY ARE FROM ME.

MSG
17. I, Paul, bid you good-bye in my own handwriting. I do this in all my letters, so examine my signature as proof that the letter is genuine.

GNB
17. With my own hand I write this: Greetings from Paul.This is the way I sign every letter; this is how I write.

NET
17. I, Paul, write this greeting with my own hand, which is how I write in every letter.

ERVEN
17. Here's my greeting in my own handwriting— Paul. I do this in all my letters to show they are from me. This is the way I write.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 18 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • പൗലൊസായ എന്റെ കയ്യാൽ വന്ദനം; ഞാൻ എഴുതുന്ന സകല ലേഖനത്തിലും ഇതുതന്നെ അടയാളം.
  • MOV

    പൌലൊസായ എന്റെ കയ്യാൽ വന്ദനം; സകല ലേഖനത്തിലും ഇതുതന്നേ അടയാളം; ഇങ്ങനെ ഞാൻ എഴുതുന്നു.
  • ERVML

    പൌലൊസായ എന്‍റെ കയ്യാല്‍ വന്ദനം; സകല ലേഖനത്തിലും ഇതുതന്നേ അടയാളം; ഇങ്ങനെ ഞാന്‍ എഴുതുന്നു.
  • KJV

    The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
  • AMP

    I, Paul, write you this final greeting with my own hand. This is the mark and sign that it is not a forgery in every letter of mine. It is the way I write my handwriting and signature.
  • KJVP

    The G3588 T-NSM salutation G783 N-NSM of G3588 T-DSF Paul G3972 N-GSM with mine own G1699 S-1DSF hand G5495 N-DSF , which G3739 R-NSN is G2076 V-PXI-3S the token G4592 N-NSN in G1722 PREP every G3956 A-DSF epistle G1992 N-DSF : so G3779 ADV I write G1125 V-PAI-1S .
  • YLT

    The salutation by the hand of me, Paul, which is a sign in every letter; thus I write;
  • ASV

    The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
  • WEB

    The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter: this is how I write.
  • NASB

    This greeting is in my own hand, Paul's. This is the sign in every letter; this is how I write.
  • ESV

    I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the sign of genuineness in every letter of mine; it is the way I write.
  • RV

    The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
  • RSV

    I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the mark in every letter of mine; it is the way I write.
  • NKJV

    The salutation of Paul with my own hand, which is a sign in every epistle; so I write.
  • MKJV

    The greeting of Paul by my own hand which is the sign in every letter, so I write.
  • AKJV

    The salutation of Paul with my own hand, which is the token in every letter: so I write.
  • NRSV

    I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the mark in every letter of mine; it is the way I write.
  • NIV

    I, Paul, write this greeting in my own hand, which is the distinguishing mark in all my letters. This is how I write.
  • NIRV

    I, Paul, write this greeting in my own handwriting. That's how I prove that I am the author of all my letters. I always do it that way.
  • NLT

    HERE IS MY GREETING IN MY OWN HANDWRITING-- PAUL. I DO THIS IN ALL MY LETTERS TO PROVE THEY ARE FROM ME.
  • MSG

    I, Paul, bid you good-bye in my own handwriting. I do this in all my letters, so examine my signature as proof that the letter is genuine.
  • GNB

    With my own hand I write this: Greetings from Paul.This is the way I sign every letter; this is how I write.
  • NET

    I, Paul, write this greeting with my own hand, which is how I write in every letter.
  • ERVEN

    Here's my greeting in my own handwriting— Paul. I do this in all my letters to show they are from me. This is the way I write.
മൊത്തമായ 18 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References