സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ആമോസ്
IRVML
21. നിങ്ങളുടെ ഉത്സവങ്ങളെ ഞാൻ ദ്വേഷിച്ച് നിരസിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ സഭായോഗങ്ങളിൽ എനിക്ക് പ്രസാദമില്ല.

MOV
21. നിങ്ങളുടെ മത്സരങ്ങളെ ഞാൻ ദ്വേഷിച്ചു നിരസിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ സഭായോഗങ്ങളിൽ എനിക്കു പ്രസാദമില്ല.

ERVML

OCVML



KJV
21. I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.

AMP
21. I hate, I despise your feasts, and I will not smell a savor or take delight in your solemn assemblies.

KJVP
21. I hate H8130 , I despise H3988 VQQ1MS your feast days H2282 , and I will not H3808 W-NPAR smell H7306 in your solemn assemblies H6116 .

YLT
21. I have hated -- I have loathed your festivals, And I am not refreshed by your restraints.

ASV
21. I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.

WEB
21. I hate, I despise your feasts, And I can't stand your solemn assemblies.

NASB
21. I hate, I spurn your feasts, I take no pleasure in your solemnities;

ESV
21. "I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.

RV
21. I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.

RSV
21. "I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.

NKJV
21. " I hate, I despise your feast days, And I do not savor your sacred assemblies.

MKJV
21. I hate, I despise your feast days, and I will not delight in your solemn assemblies.

AKJV
21. I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.

NRSV
21. I hate, I despise your festivals, and I take no delight in your solemn assemblies.

NIV
21. "I hate, I despise your religious feasts; I cannot stand your assemblies.

NIRV
21. The Lord says, "I hate your holy feasts. I can't stand them. I hate it when you gather together.

NLT
21. "I hate all your show and pretense-- the hypocrisy of your religious festivals and solemn assemblies.

MSG
21. "I can't stand your religious meetings. I'm fed up with your conferences and conventions.

GNB
21. The LORD says, "I hate your religious festivals; I cannot stand them!

NET
21. "I absolutely despise your festivals! I get no pleasure from your religious assemblies!

ERVEN
21. "I hate your festivals; I will not accept them. I don't enjoy your religious meetings.



മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 27
  • നിങ്ങളുടെ ഉത്സവങ്ങളെ ഞാൻ ദ്വേഷിച്ച് നിരസിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ സഭായോഗങ്ങളിൽ എനിക്ക് പ്രസാദമില്ല.
  • MOV

    നിങ്ങളുടെ മത്സരങ്ങളെ ഞാൻ ദ്വേഷിച്ചു നിരസിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ സഭായോഗങ്ങളിൽ എനിക്കു പ്രസാദമില്ല.
  • KJV

    I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
  • AMP

    I hate, I despise your feasts, and I will not smell a savor or take delight in your solemn assemblies.
  • KJVP

    I hate H8130 , I despise H3988 VQQ1MS your feast days H2282 , and I will not H3808 W-NPAR smell H7306 in your solemn assemblies H6116 .
  • YLT

    I have hated -- I have loathed your festivals, And I am not refreshed by your restraints.
  • ASV

    I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.
  • WEB

    I hate, I despise your feasts, And I can't stand your solemn assemblies.
  • NASB

    I hate, I spurn your feasts, I take no pleasure in your solemnities;
  • ESV

    "I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.
  • RV

    I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.
  • RSV

    "I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.
  • NKJV

    " I hate, I despise your feast days, And I do not savor your sacred assemblies.
  • MKJV

    I hate, I despise your feast days, and I will not delight in your solemn assemblies.
  • AKJV

    I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
  • NRSV

    I hate, I despise your festivals, and I take no delight in your solemn assemblies.
  • NIV

    "I hate, I despise your religious feasts; I cannot stand your assemblies.
  • NIRV

    The Lord says, "I hate your holy feasts. I can't stand them. I hate it when you gather together.
  • NLT

    "I hate all your show and pretense-- the hypocrisy of your religious festivals and solemn assemblies.
  • MSG

    "I can't stand your religious meetings. I'm fed up with your conferences and conventions.
  • GNB

    The LORD says, "I hate your religious festivals; I cannot stand them!
  • NET

    "I absolutely despise your festivals! I get no pleasure from your religious assemblies!
  • ERVEN

    "I hate your festivals; I will not accept them. I don't enjoy your religious meetings.
മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 27
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References