സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ആവർത്തനം
IRVML
13. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഭയപ്പെട്ട് അവനെ സേവിക്കണം; അവന്റെ നാമത്തിൽ സത്യം ചെയ്യണം.

MOV
13. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഭയപ്പെട്ടു അവനെ സേവിക്കേണം; അവന്റെ നാമത്തിൽ സത്യം ചെയ്യേണം.

ERVML

OCVML



KJV
13. Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.

AMP
13. You shall [reverently] fear the Lord your God and serve Him and swear by His name [and presence].

KJVP
13. Thou shalt fear H3372 the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS , and serve H5647 him , and shalt swear H7650 by his name H8034 .

YLT
13. Jehovah thy God thou dost fear, and Him thou dost serve, and by His name thou dost swear;

ASV
13. Thou shalt fear Jehovah thy God; and him shalt thou serve, and shalt swear by his name.

WEB
13. You shall fear Yahweh your God; and him shall you serve, and shall swear by his name.

NASB
13. The LORD, your God, shall you fear; him shall you serve, and by his name shall you swear.

ESV
13. It is the LORD your God you shall fear. Him you shall serve and by his name you shall swear.

RV
13. Thou shalt fear the LORD thy God; and him shalt thou serve, and shalt swear by his name.

RSV
13. You shall fear the LORD your God; you shall serve him, and swear by his name.

NKJV
13. "You shall fear the LORD your God and serve Him, and shall take oaths in His name.

MKJV
13. You shall fear Jehovah your God and serve Him, and shall swear by His name.

AKJV
13. You shall fear the LORD your God, and serve him, and shall swear by his name.

NRSV
13. The LORD your God you shall fear; him you shall serve, and by his name alone you shall swear.

NIV
13. Fear the LORD your God, serve him only and take your oaths in his name.

NIRV
13. Worship the Lord your God. He is the only one you should serve. When you make promises, take your oaths in his name.

NLT
13. You must fear the LORD your God and serve him. When you take an oath, you must use only his name.

MSG
13. Deeply respect GOD, your God. Serve and worship him exclusively. Back up your promises with his name only.

GNB
13. Honor the LORD your God, worship only him, and make your promises in his name alone.

NET
13. You must revere the LORD your God, serve him, and take oaths using only his name.

ERVEN
13. Respect the Lord your God and serve only him. You must use only his name to make promises.



മൊത്തമായ 25 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 25
  • നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഭയപ്പെട്ട് അവനെ സേവിക്കണം; അവന്റെ നാമത്തിൽ സത്യം ചെയ്യണം.
  • MOV

    നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഭയപ്പെട്ടു അവനെ സേവിക്കേണം; അവന്റെ നാമത്തിൽ സത്യം ചെയ്യേണം.
  • KJV

    Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.
  • AMP

    You shall reverently fear the Lord your God and serve Him and swear by His name and presence.
  • KJVP

    Thou shalt fear H3372 the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS , and serve H5647 him , and shalt swear H7650 by his name H8034 .
  • YLT

    Jehovah thy God thou dost fear, and Him thou dost serve, and by His name thou dost swear;
  • ASV

    Thou shalt fear Jehovah thy God; and him shalt thou serve, and shalt swear by his name.
  • WEB

    You shall fear Yahweh your God; and him shall you serve, and shall swear by his name.
  • NASB

    The LORD, your God, shall you fear; him shall you serve, and by his name shall you swear.
  • ESV

    It is the LORD your God you shall fear. Him you shall serve and by his name you shall swear.
  • RV

    Thou shalt fear the LORD thy God; and him shalt thou serve, and shalt swear by his name.
  • RSV

    You shall fear the LORD your God; you shall serve him, and swear by his name.
  • NKJV

    "You shall fear the LORD your God and serve Him, and shall take oaths in His name.
  • MKJV

    You shall fear Jehovah your God and serve Him, and shall swear by His name.
  • AKJV

    You shall fear the LORD your God, and serve him, and shall swear by his name.
  • NRSV

    The LORD your God you shall fear; him you shall serve, and by his name alone you shall swear.
  • NIV

    Fear the LORD your God, serve him only and take your oaths in his name.
  • NIRV

    Worship the Lord your God. He is the only one you should serve. When you make promises, take your oaths in his name.
  • NLT

    You must fear the LORD your God and serve him. When you take an oath, you must use only his name.
  • MSG

    Deeply respect GOD, your God. Serve and worship him exclusively. Back up your promises with his name only.
  • GNB

    Honor the LORD your God, worship only him, and make your promises in his name alone.
  • NET

    You must revere the LORD your God, serve him, and take oaths using only his name.
  • ERVEN

    Respect the Lord your God and serve only him. You must use only his name to make promises.
മൊത്തമായ 25 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 25
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References