IRVML
9. ഇങ്ങനെ ഞാൻ, എനിക്കുമുമ്പ് യെരൂശലേമിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന എല്ലാവരിലും മഹാനായിത്തീരുകയും അഭിവൃദ്ധി പ്രാപിക്കുകയും ചെയ്തു; എനിയ്ക്ക് ജ്ഞാനവും ഒട്ടും കുറവില്ലായിരുന്നു.
MOV
9. ഇങ്ങനെ ഞാൻ, എനിക്കുമുമ്പു യെരൂശലേമിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു എല്ലാവരിലും മഹാനായിത്തീർന്നു അഭിവൃദ്ധി പ്രാപിച്ചു; ജ്ഞാനവും എന്നിൽ ഉറെച്ചുനിന്നു.
ERVML
OCVML
KJV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
AMP
9. So I became great and increased more than all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me and stood by me.
KJVP
9. So I was great H1431 , and increased more H3254 than all H3605 M-CMS that were before H6440 L-CMP me in Jerusalem H3389 : also H637 CONJ my wisdom H2451 remained H5975 with me .
YLT
9. And I became great, and increased above every one who had been before me in Jerusalem; also, my wisdom stood with me.
ASV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
WEB
9. So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
NASB
9. I became great, and I stored up more than all others before me in Jerusalem; my wisdom, too, stayed with me.
ESV
9. So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.
RV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
RSV
9. So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.
NKJV
9. So I became great and excelled more than all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.
MKJV
9. I was great and increased more than all that were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.
AKJV
9. So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
NRSV
9. So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.
NIV
9. I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me.
NIRV
9. I became far more important than anyone in Jerusalem had ever been before. And in spite of everything, I didn't lose my wisdom.
NLT
9. So I became greater than all who had lived in Jerusalem before me, and my wisdom never failed me.
MSG
9. Oh, how I prospered! I left all my predecessors in Jerusalem far behind, left them behind in the dust. What's more, I kept a clear head through it all.
GNB
9. Yes, I was great, greater than anyone else who had ever lived in Jerusalem, and my wisdom never failed me.
NET
9. So I was far wealthier than all my predecessors in Jerusalem, yet I maintained my objectivity:
ERVEN
9. I became very rich and famous. I was greater than anyone who lived in Jerusalem before me. My wisdom was always there to help me.