സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
പുറപ്പാടു്
IRVML
2. ഒരു എബ്രായദാസനെ വിലയ്ക്ക് വാങ്ങിയാൽ ആറുവർഷം സേവിച്ചിട്ട് ഏഴാം വർഷം അവൻ പ്രതിഫലം ഒന്നും ഇല്ലാതെ സ്വതന്ത്രനായി പൊയ്ക്കൊള്ളട്ടെ.

MOV
2. ഒരു എബ്രായദാസനെ വിലെക്കു വാങ്ങിയാൽ ആറു സംവത്സരം സേവിച്ചിട്ടു ഏഴാം സംവത്സരത്തിൽ അവൻ ഒന്നും കൊടുക്കാതെ സ്വതന്ത്രനായി പൊയ്ക്കൊള്ളട്ടെ.

ERVML

OCVML



KJV
2. If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.

AMP
2. If you buy a Hebrew servant [as the result of debt or theft], he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, paying nothing. [Lev. 25:39.]

KJVP
2. If H3588 CONJ thou buy H7069 a Hebrew H5680 TMS servant H5650 NMS , six H8337 RFS years H8141 NFP he shall serve H5647 : and in the seventh H7637 he shall go out H3318 VQY3MS free H2670 for nothing H2600 ADV .

YLT
2. `When thou buyest a Hebrew servant -- six years he doth serve, and in the seventh he goeth out as a freeman for nought;

ASV
2. If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.

WEB
2. If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years and in the seventh he shall go out free without paying anything.

NASB
2. When you purchase a Hebrew slave, he is to serve you for six years, but in the seventh year he shall be given his freedom without cost.

ESV
2. When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing.

RV
2. If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.

RSV
2. When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing.

NKJV
2. "If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free and pay nothing.

MKJV
2. If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years. And in the seventh he shall go out free for nothing.

AKJV
2. If you buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.

NRSV
2. When you buy a male Hebrew slave, he shall serve six years, but in the seventh he shall go out a free person, without debt.

NIV
2. "If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.

NIRV
2. "Suppose you buy a Hebrew servant. He must serve you for six years. But in the seventh year, you must set him free. He does not have to pay anything.

NLT
2. "If you buy a Hebrew slave, he may serve for no more than six years. Set him free in the seventh year, and he will owe you nothing for his freedom.

MSG
2. "When you buy a Hebrew slave, he will serve six years. The seventh year he goes free, for nothing.

GNB
2. If you buy a Hebrew slave, he shall serve you for six years. In the seventh year he is to be set free without having to pay anything.

NET
2. "If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years, but in the seventh year he will go out free without paying anything.

ERVEN
2. "If you buy a Hebrew slave, then that slave will serve for only six years. After six years, he will be free, and he will have to pay nothing.



മൊത്തമായ 36 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 36
  • ഒരു എബ്രായദാസനെ വിലയ്ക്ക് വാങ്ങിയാൽ ആറുവർഷം സേവിച്ചിട്ട് ഏഴാം വർഷം അവൻ പ്രതിഫലം ഒന്നും ഇല്ലാതെ സ്വതന്ത്രനായി പൊയ്ക്കൊള്ളട്ടെ.
  • MOV

    ഒരു എബ്രായദാസനെ വിലെക്കു വാങ്ങിയാൽ ആറു സംവത്സരം സേവിച്ചിട്ടു ഏഴാം സംവത്സരത്തിൽ അവൻ ഒന്നും കൊടുക്കാതെ സ്വതന്ത്രനായി പൊയ്ക്കൊള്ളട്ടെ.
  • KJV

    If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
  • AMP

    If you buy a Hebrew servant as the result of debt or theft, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, paying nothing. Lev. 25:39.
  • KJVP

    If H3588 CONJ thou buy H7069 a Hebrew H5680 TMS servant H5650 NMS , six H8337 RFS years H8141 NFP he shall serve H5647 : and in the seventh H7637 he shall go out H3318 VQY3MS free H2670 for nothing H2600 ADV .
  • YLT

    `When thou buyest a Hebrew servant -- six years he doth serve, and in the seventh he goeth out as a freeman for nought;
  • ASV

    If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
  • WEB

    If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years and in the seventh he shall go out free without paying anything.
  • NASB

    When you purchase a Hebrew slave, he is to serve you for six years, but in the seventh year he shall be given his freedom without cost.
  • ESV

    When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing.
  • RV

    If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
  • RSV

    When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing.
  • NKJV

    "If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free and pay nothing.
  • MKJV

    If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years. And in the seventh he shall go out free for nothing.
  • AKJV

    If you buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
  • NRSV

    When you buy a male Hebrew slave, he shall serve six years, but in the seventh he shall go out a free person, without debt.
  • NIV

    "If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.
  • NIRV

    "Suppose you buy a Hebrew servant. He must serve you for six years. But in the seventh year, you must set him free. He does not have to pay anything.
  • NLT

    "If you buy a Hebrew slave, he may serve for no more than six years. Set him free in the seventh year, and he will owe you nothing for his freedom.
  • MSG

    "When you buy a Hebrew slave, he will serve six years. The seventh year he goes free, for nothing.
  • GNB

    If you buy a Hebrew slave, he shall serve you for six years. In the seventh year he is to be set free without having to pay anything.
  • NET

    "If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years, but in the seventh year he will go out free without paying anything.
  • ERVEN

    "If you buy a Hebrew slave, then that slave will serve for only six years. After six years, he will be free, and he will have to pay nothing.
മൊത്തമായ 36 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 36
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References