സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
പുറപ്പാടു്
IRVML
38. യാഗപീഠത്തിന്മേൽ അർപ്പിക്കേണ്ടത് ഇവയാണ്: ഒരു വയസ്സുപ്രായമുള്ള രണ്ട് ആട്ടിൻകുട്ടി വീതം എല്ലാദിവസവും നിരന്തരം അർപ്പിക്കണം;

MOV
38. യാഗപീഠത്തിന്മേൽ അർപ്പിക്കേണ്ടതു എന്തെന്നാൽ: ദിവസന്തോറും നിരന്തരം ഒരു വയസ്സുപ്രായമുള്ള രണ്ടു ആട്ടിൻ കുട്ടി;

ERVML

OCVML



KJV
38. Now this [is that] which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.

AMP
38. Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old shall be offered day by day continually.

KJVP
38. Now this H2088 W-PMS [ is ] [ that ] which H834 RPRO thou shalt offer H6213 VQY2MS upon H5921 PREP the altar H4196 D-NMS ; two H8147 ONUM lambs H3532 of the first H1121 year H8141 NFS day by day H3117 continually H8548 .

YLT
38. `And this [is] that which thou dost prepare on the altar; two lambs, sons of a year, daily continually;

ASV
38. Now this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.

WEB
38. "Now this is that which you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day continually.

NASB
38. "Now, this is what you shall offer on the altar: two yearling lambs as the sacrifice established for each day;

ESV
38. "Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly.

RV
38. Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.

RSV
38. "Now this is what you shall offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.

NKJV
38. " Now this [is] what you shall offer on the altar: two lambs of the first year, day by day continually.

MKJV
38. And this is what you shall offer upon the altar: two lambs of the first year day by day forever.

AKJV
38. Now this is that which you shall offer on the altar; two lambs of the first year day by day continually.

NRSV
38. Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old regularly each day.

NIV
38. "This is what you are to offer on the altar regularly each day: two lambs a year old.

NIRV
38. "Every day offer on the altar two lambs that are a year old.

NLT
38. "These are the sacrifices you are to offer regularly on the altar. Each day, offer two lambs that are a year old,

MSG
38. "This is what you are to offer on the Altar: two year-old lambs each and every day,

GNB
38. "Every day for all time to come, sacrifice on the altar two one-year-old lambs.

NET
38. "Now this is what you are to prepare on the altar every day continually: two lambs a year old.

ERVEN
38. "Every day you must make an offering on the altar. You must kill two lambs that are one year old.



മൊത്തമായ 46 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 38 / 46
  • യാഗപീഠത്തിന്മേൽ അർപ്പിക്കേണ്ടത് ഇവയാണ്: ഒരു വയസ്സുപ്രായമുള്ള രണ്ട് ആട്ടിൻകുട്ടി വീതം എല്ലാദിവസവും നിരന്തരം അർപ്പിക്കണം;
  • MOV

    യാഗപീഠത്തിന്മേൽ അർപ്പിക്കേണ്ടതു എന്തെന്നാൽ: ദിവസന്തോറും നിരന്തരം ഒരു വയസ്സുപ്രായമുള്ള രണ്ടു ആട്ടിൻ കുട്ടി;
  • KJV

    Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
  • AMP

    Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old shall be offered day by day continually.
  • KJVP

    Now this H2088 W-PMS is that which H834 RPRO thou shalt offer H6213 VQY2MS upon H5921 PREP the altar H4196 D-NMS ; two H8147 ONUM lambs H3532 of the first H1121 year H8141 NFS day by day H3117 continually H8548 .
  • YLT

    `And this is that which thou dost prepare on the altar; two lambs, sons of a year, daily continually;
  • ASV

    Now this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
  • WEB

    "Now this is that which you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day continually.
  • NASB

    "Now, this is what you shall offer on the altar: two yearling lambs as the sacrifice established for each day;
  • ESV

    "Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly.
  • RV

    Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
  • RSV

    "Now this is what you shall offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
  • NKJV

    " Now this is what you shall offer on the altar: two lambs of the first year, day by day continually.
  • MKJV

    And this is what you shall offer upon the altar: two lambs of the first year day by day forever.
  • AKJV

    Now this is that which you shall offer on the altar; two lambs of the first year day by day continually.
  • NRSV

    Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old regularly each day.
  • NIV

    "This is what you are to offer on the altar regularly each day: two lambs a year old.
  • NIRV

    "Every day offer on the altar two lambs that are a year old.
  • NLT

    "These are the sacrifices you are to offer regularly on the altar. Each day, offer two lambs that are a year old,
  • MSG

    "This is what you are to offer on the Altar: two year-old lambs each and every day,
  • GNB

    "Every day for all time to come, sacrifice on the altar two one-year-old lambs.
  • NET

    "Now this is what you are to prepare on the altar every day continually: two lambs a year old.
  • ERVEN

    "Every day you must make an offering on the altar. You must kill two lambs that are one year old.
മൊത്തമായ 46 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 38 / 46
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References