സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ഗലാത്യർ
IRVML
24. ഇത് സാദൃശ്യമാകുന്നു. ഈ സ്ത്രീകൾ രണ്ടു ഉടമ്പടികൾ അത്രേ; ഒന്ന് സീനായ് മലയിൽനിന്ന് ഉണ്ടായി അടിമകളെ പ്രസവിക്കുന്നു; അത് ഹാഗർ.

MOV
24. ഇതു സാദൃശ്യമാകുന്നു. ഈ സ്ത്രീകൾ രണ്ടു നിയമങ്ങൾ അത്രേ; ഒന്നു സീനായ്മലയിൽനിന്നു ഉണ്ടായി അടിമകളെ പ്രസവിക്കുന്നു; അതു ഹാഗർ.

ERVML
24. ഇതു സാദൃശ്യമാകുന്നു. ഈ സ്ത്രീകള്‍ രണ്ടു നിയമങ്ങള്‍ അത്രേ; ഒന്നു സീനായ്മലയില്‍നിന്നു ഉണ്ടായി അടിമകളെ പ്രസവിക്കുന്നു; അതു ഹാഗര്‍ .

OCVML



KJV
24. Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.

AMP
24. Now all this is an allegory; these [two women] represent two covenants. One covenant originated from Mount Sinai [where the Law was given] and bears [children destined] for slavery; this is Hagar.

KJVP
24. Which things G3748 R-NPN are G2076 V-PXI-3S an allegory G238 V-PPP-NPN : for G1063 CONJ these G3778 D-NPF are G1526 V-PXI-3P the G3588 two G1417 A-NUI covenants G1242 N-NPF ; the one G3391 from G575 PREP the mount G3735 N-GSN Sinai G4614 N-PRI , which engendereth G1080 V-PAP-NSF to G1519 PREP bondage G1397 N-ASF , which G3748 R-NSF is G2076 V-PXI-3S Hagar G28 N-PRI .

YLT
24. which things are allegorized, for these are the two covenants: one, indeed, from mount Sinai, to servitude bringing forth, which is Hagar;

ASV
24. Which things contain an allegory: for these women are two covenants; one from mount Sinai, bearing children unto bondage, which is Hagar.

WEB
24. These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar.

NASB
24. Now this is an allegory. These women represent two covenants. One was from Mount Sinai, bearing children for slavery; this is Hagar.

ESV
24. Now this may be interpreted allegorically: these women are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children for slavery; she is Hagar.

RV
24. Which things contain an allegory: for these {cf15i women} are two covenants; one from mount Sinai, bearing children unto bondage, which is Hagar.

RSV
24. Now this is an allegory: these women are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children for slavery; she is Hagar.

NKJV
24. which things are symbolic. For these are the two covenants: the one from Mount Sinai which gives birth to bondage, which is Hagar --

MKJV
24. which things are being allegorized; for these are the two covenants, one indeed from Mount Sinai bringing forth to slavery, which is Hagar.

AKJV
24. Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which engenders to bondage, which is Agar.

NRSV
24. Now this is an allegory: these women are two covenants. One woman, in fact, is Hagar, from Mount Sinai, bearing children for slavery.

NIV
24. These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.

NIRV
24. Those things can be taken as examples. The two women stand for two covenants. One covenant comes from Mount Sinai. It gives birth to children who are going to be slaves. It is Hagar.

NLT
24. These two women serve as an illustration of God's two covenants. The first woman, Hagar, represents Mount Sinai where people received the law that enslaved them.

MSG
24. This illustrates the very thing we are dealing with now. The two births represent two ways of being in relationship with God. One is from Mount Sinai in Arabia.

GNB
24. These things can be understood as a figure: the two women represent two covenants. The one whose children are born in slavery is Hagar, and she represents the covenant made at Mount Sinai.

NET
24. These things may be treated as an allegory, for these women represent two covenants. One is from Mount Sinai bearing children for slavery; this is Hagar.

ERVEN
24. This true story makes a picture for us. The two women are like the two agreements between God and his people. One agreement is the law that God made on Mount Sinai. The people who are under this agreement are like slaves. The mother named Hagar is like that agreement.



മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 24 / 31
  • ഇത് സാദൃശ്യമാകുന്നു. ഈ സ്ത്രീകൾ രണ്ടു ഉടമ്പടികൾ അത്രേ; ഒന്ന് സീനായ് മലയിൽനിന്ന് ഉണ്ടായി അടിമകളെ പ്രസവിക്കുന്നു; അത് ഹാഗർ.
  • MOV

    ഇതു സാദൃശ്യമാകുന്നു. ഈ സ്ത്രീകൾ രണ്ടു നിയമങ്ങൾ അത്രേ; ഒന്നു സീനായ്മലയിൽനിന്നു ഉണ്ടായി അടിമകളെ പ്രസവിക്കുന്നു; അതു ഹാഗർ.
  • ERVML

    ഇതു സാദൃശ്യമാകുന്നു. ഈ സ്ത്രീകള്‍ രണ്ടു നിയമങ്ങള്‍ അത്രേ; ഒന്നു സീനായ്മലയില്‍നിന്നു ഉണ്ടായി അടിമകളെ പ്രസവിക്കുന്നു; അതു ഹാഗര്‍ .
  • KJV

    Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
  • AMP

    Now all this is an allegory; these two women represent two covenants. One covenant originated from Mount Sinai where the Law was given and bears children destined for slavery; this is Hagar.
  • KJVP

    Which things G3748 R-NPN are G2076 V-PXI-3S an allegory G238 V-PPP-NPN : for G1063 CONJ these G3778 D-NPF are G1526 V-PXI-3P the G3588 two G1417 A-NUI covenants G1242 N-NPF ; the one G3391 from G575 PREP the mount G3735 N-GSN Sinai G4614 N-PRI , which engendereth G1080 V-PAP-NSF to G1519 PREP bondage G1397 N-ASF , which G3748 R-NSF is G2076 V-PXI-3S Hagar G28 N-PRI .
  • YLT

    which things are allegorized, for these are the two covenants: one, indeed, from mount Sinai, to servitude bringing forth, which is Hagar;
  • ASV

    Which things contain an allegory: for these women are two covenants; one from mount Sinai, bearing children unto bondage, which is Hagar.
  • WEB

    These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar.
  • NASB

    Now this is an allegory. These women represent two covenants. One was from Mount Sinai, bearing children for slavery; this is Hagar.
  • ESV

    Now this may be interpreted allegorically: these women are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children for slavery; she is Hagar.
  • RV

    Which things contain an allegory: for these {cf15i women} are two covenants; one from mount Sinai, bearing children unto bondage, which is Hagar.
  • RSV

    Now this is an allegory: these women are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children for slavery; she is Hagar.
  • NKJV

    which things are symbolic. For these are the two covenants: the one from Mount Sinai which gives birth to bondage, which is Hagar --
  • MKJV

    which things are being allegorized; for these are the two covenants, one indeed from Mount Sinai bringing forth to slavery, which is Hagar.
  • AKJV

    Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which engenders to bondage, which is Agar.
  • NRSV

    Now this is an allegory: these women are two covenants. One woman, in fact, is Hagar, from Mount Sinai, bearing children for slavery.
  • NIV

    These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.
  • NIRV

    Those things can be taken as examples. The two women stand for two covenants. One covenant comes from Mount Sinai. It gives birth to children who are going to be slaves. It is Hagar.
  • NLT

    These two women serve as an illustration of God's two covenants. The first woman, Hagar, represents Mount Sinai where people received the law that enslaved them.
  • MSG

    This illustrates the very thing we are dealing with now. The two births represent two ways of being in relationship with God. One is from Mount Sinai in Arabia.
  • GNB

    These things can be understood as a figure: the two women represent two covenants. The one whose children are born in slavery is Hagar, and she represents the covenant made at Mount Sinai.
  • NET

    These things may be treated as an allegory, for these women represent two covenants. One is from Mount Sinai bearing children for slavery; this is Hagar.
  • ERVEN

    This true story makes a picture for us. The two women are like the two agreements between God and his people. One agreement is the law that God made on Mount Sinai. The people who are under this agreement are like slaves. The mother named Hagar is like that agreement.
മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 24 / 31
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References