IRVML
14. ലാബാൻ അവനോട്: “നീ എന്റെ അസ്ഥിയും മാംസവും തന്നെ” എന്നു പറഞ്ഞു. അവൻ ഒരു മാസക്കാലം അവന്റെ അടുക്കൽ താമസിച്ചു.
MOV
14. ലാബാൻ അവനോടു: നീ എന്റെ അസ്ഥിയും മാംസവും തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു. അവൻ ഒരു മാസകാലം അവന്റെ അടുക്കൽ പാർത്തു.
ERVML
OCVML
KJV
14. And Laban said to him, Surely thou [art] my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
AMP
14. Then Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And [Jacob] stayed with him a month.
KJVP
14. And Laban H3837 said H559 W-VQY3MS to him , Surely H389 ADV thou H859 PPRO-2MS [ art ] my bone H6106 CFS-1MS and my flesh H1320 . And he abode H3427 W-VQY3MS with H5973 PREP-3MS him the space H3117 NMP of a month H2320 .
YLT
14. and Laban saith to him, `Only my bone and my flesh [art] thou;` and he dwelleth with him a month of days.
ASV
14. And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
WEB
14. Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. He lived with him for a month.
NASB
14. and Laban said to him, "You are indeed my flesh and blood." After Jacob had stayed with him a full month,
ESV
14. and Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh!" And he stayed with him a month.
RV
14. And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
RSV
14. and Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh!" And he stayed with him a month.
NKJV
14. And Laban said to him, "Surely you [are] my bone and my flesh." And he stayed with him for a month.
MKJV
14. And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him for a month.
AKJV
14. And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him the space of a month.
NRSV
14. and Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh!" And he stayed with him a month.
NIV
14. Then Laban said to him, "You are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him for a whole month,
NIRV
14. Then Laban said to him, "You are my own flesh and blood." Jacob stayed with Laban for a whole month.
NLT
14. Laban exclaimed, "You really are my own flesh and blood!" After Jacob had stayed with Laban for about a month,
MSG
14. Laban said, "You're family! My flesh and blood!" When Jacob had been with him for a month,
GNB
14. Laban said, "Yes, indeed, you are my own flesh and blood." Jacob stayed there a whole month.
NET
14. Then Laban said to him, "You are indeed my own flesh and blood." So Jacob stayed with him for a month.
ERVEN
14. Then Laban said, "This is wonderful! You are from my own family." So Jacob stayed with Laban for a month.