സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ഉല്പത്തി
IRVML
1. അനന്തരം യാക്കോബ് തന്റെ പുത്രന്മാരെ വിളിച്ച് അവരോടു പറഞ്ഞത്: “കൂടിവരുവിൻ, ഭാവികാലത്തു നിങ്ങൾക്കു സംഭവിക്കാനുള്ളതു ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.

MOV
1. അനന്തരം യാക്കോബ് തന്റെ പുത്രന്മാരെ വിളിച്ചു അവരോടു പറഞ്ഞതു: കൂടിവരുവിൻ, ഭാവികാലത്തു നിങ്ങൾക്കു സംഭവിപ്പാനുള്ളതു ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.

ERVML

OCVML



KJV
1. And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you [that] which shall befall you in the last days.

AMP
1. AND JACOB called for his sons and said, Gather yourselves together [around me], that I may tell you what shall befall you in the latter or last days.

KJVP
1. And Jacob H3290 called H7121 W-VQY3MS unto H413 PREP his sons H1121 CMP-3MS , and said H559 W-VQY3MS , Gather yourselves together H622 , that I may tell H5046 you [ that ] which H834 RPRO shall befall H7122 you in the last H319 days H3117 D-NMP .

YLT
1. And Jacob calleth unto his sons and saith, `Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days.

ASV
1. And Jacob called unto his sons, and said: gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days.

WEB
1. Jacob called to his sons, and said: "Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come.

NASB
1. Jacob called his sons and said: "Gather around, that I may tell you what is to happen to you in days to come.

ESV
1. Then Jacob called his sons and said, "Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come.

RV
1. And Jacob called unto his sons, and said: Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days.

RSV
1. Then Jacob called his sons, and said, "Gather yourselves together, that I may tell you what shall befall you in days to come.

NKJV
1. And Jacob called his sons and said, "Gather together, that I may tell you what shall befall you in the last days:

MKJV
1. And Jacob called to his sons and said, Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in the days to come.

AKJV
1. And Jacob called to his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.

NRSV
1. Then Jacob called his sons, and said: "Gather around, that I may tell you what will happen to you in days to come.

NIV
1. Then Jacob called for his sons and said: "Gather round so that I can tell you what will happen to you in days to come.

NIRV
1. Then Jacob sent for his sons. He said, "Gather around me so I can tell you what will happen to you in days to come.

NLT
1. Then Jacob called together all his sons and said, "Gather around me, and I will tell you what will happen to each of you in the days to come.

MSG
1. Jacob called his sons and said, "Gather around. I want to tell you what you can expect in the days to come."

GNB
1. Jacob called for his sons and said, "Gather around, and I will tell you what will happen to you in the future:

NET
1. Jacob called for his sons and said, "Gather together so I can tell you what will happen to you in the future.

ERVEN
1. Then Jacob called all his sons to him. He said, "All my sons, come here to me. I will tell you what will happen in the future.



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 33
  • അനന്തരം യാക്കോബ് തന്റെ പുത്രന്മാരെ വിളിച്ച് അവരോടു പറഞ്ഞത്: “കൂടിവരുവിൻ, ഭാവികാലത്തു നിങ്ങൾക്കു സംഭവിക്കാനുള്ളതു ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.
  • MOV

    അനന്തരം യാക്കോബ് തന്റെ പുത്രന്മാരെ വിളിച്ചു അവരോടു പറഞ്ഞതു: കൂടിവരുവിൻ, ഭാവികാലത്തു നിങ്ങൾക്കു സംഭവിപ്പാനുള്ളതു ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.
  • KJV

    And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.
  • AMP

    AND JACOB called for his sons and said, Gather yourselves together around me, that I may tell you what shall befall you in the latter or last days.
  • KJVP

    And Jacob H3290 called H7121 W-VQY3MS unto H413 PREP his sons H1121 CMP-3MS , and said H559 W-VQY3MS , Gather yourselves together H622 , that I may tell H5046 you that which H834 RPRO shall befall H7122 you in the last H319 days H3117 D-NMP .
  • YLT

    And Jacob calleth unto his sons and saith, `Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days.
  • ASV

    And Jacob called unto his sons, and said: gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days.
  • WEB

    Jacob called to his sons, and said: "Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come.
  • NASB

    Jacob called his sons and said: "Gather around, that I may tell you what is to happen to you in days to come.
  • ESV

    Then Jacob called his sons and said, "Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come.
  • RV

    And Jacob called unto his sons, and said: Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days.
  • RSV

    Then Jacob called his sons, and said, "Gather yourselves together, that I may tell you what shall befall you in days to come.
  • NKJV

    And Jacob called his sons and said, "Gather together, that I may tell you what shall befall you in the last days:
  • MKJV

    And Jacob called to his sons and said, Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in the days to come.
  • AKJV

    And Jacob called to his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.
  • NRSV

    Then Jacob called his sons, and said: "Gather around, that I may tell you what will happen to you in days to come.
  • NIV

    Then Jacob called for his sons and said: "Gather round so that I can tell you what will happen to you in days to come.
  • NIRV

    Then Jacob sent for his sons. He said, "Gather around me so I can tell you what will happen to you in days to come.
  • NLT

    Then Jacob called together all his sons and said, "Gather around me, and I will tell you what will happen to each of you in the days to come.
  • MSG

    Jacob called his sons and said, "Gather around. I want to tell you what you can expect in the days to come."
  • GNB

    Jacob called for his sons and said, "Gather around, and I will tell you what will happen to you in the future:
  • NET

    Jacob called for his sons and said, "Gather together so I can tell you what will happen to you in the future.
  • ERVEN

    Then Jacob called all his sons to him. He said, "All my sons, come here to me. I will tell you what will happen in the future.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References