സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ഉല്പത്തി
IRVML
17. ഭൂമിയിൽ നാല്പത് ദിവസം ജലപ്രളയം ഉണ്ടായി, വെള്ളം വർദ്ധിച്ചു പെട്ടകം പൊങ്ങി, നിലത്തുനിന്ന് ഉയർന്നു.

MOV
17. ഭൂമിയിൽ നാല്പതു ദിവസം ജലപ്രളയം ഉണ്ടായി, വെള്ളം വർദ്ധിച്ചു പെട്ടകം പൊങ്ങി, നിലത്തുനിന്നു ഉയർന്നു.

ERVML

OCVML



KJV
17. And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.

AMP
17. The flood [that is, the downpour of rain] was forty days upon the earth; and the waters increased and bore up the ark, and it was lifted [high] above the land.

KJVP
17. And the flood H3999 D-NMS was H1961 W-VPY3MS forty H705 MMP days H3117 NMS upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS ; and the waters H4325 D-CMS increased H7235 W-VQY3MP , and bore up H5375 W-VQY3MP the ark H8392 D-NFS , and it was lifted up H7311 W-VQY3FS above H5921 PREP the earth H776 D-GFS .

YLT
17. And the deluge is forty days on the earth, and the waters multiply, and lift up the ark, and it is raised up from off the earth;

ASV
17. And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lifted up above the earth.

WEB
17. The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ark, and it was lifted up above the earth.

NASB
17. The flood continued upon the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark, so that it rose above the earth.

ESV
17. The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth.

RV
17. And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.

RSV
17. The flood continued forty days upon the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it rose high above the earth.

NKJV
17. Now the flood was on the earth forty days. The waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth.

MKJV
17. And the flood was upon the earth forty days. And the waters increased and bore up the ark, and it was lifted up above the earth.

AKJV
17. And the flood was forty days on the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it was lift up above the earth.

NRSV
17. The flood continued forty days on the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it rose high above the earth.

NIV
17. For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.

NIRV
17. For 40 days the flood kept coming on the earth. As the waters rose higher, they lifted the ark high above the earth.

NLT
17. For forty days the floodwaters grew deeper, covering the ground and lifting the boat high above the earth.

MSG
17. The flood continued forty days and the waters rose and lifted the ship high over the Earth.

GNB
17. The flood continued for forty days, and the water became deep enough for the boat to float.

NET
17. The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth.

ERVEN
17. Water flooded the earth for 40 days. The water began rising and lifted the boat off the ground.



മൊത്തമായ 24 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 24
  • ഭൂമിയിൽ നാല്പത് ദിവസം ജലപ്രളയം ഉണ്ടായി, വെള്ളം വർദ്ധിച്ചു പെട്ടകം പൊങ്ങി, നിലത്തുനിന്ന് ഉയർന്നു.
  • MOV

    ഭൂമിയിൽ നാല്പതു ദിവസം ജലപ്രളയം ഉണ്ടായി, വെള്ളം വർദ്ധിച്ചു പെട്ടകം പൊങ്ങി, നിലത്തുനിന്നു ഉയർന്നു.
  • KJV

    And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
  • AMP

    The flood that is, the downpour of rain was forty days upon the earth; and the waters increased and bore up the ark, and it was lifted high above the land.
  • KJVP

    And the flood H3999 D-NMS was H1961 W-VPY3MS forty H705 MMP days H3117 NMS upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS ; and the waters H4325 D-CMS increased H7235 W-VQY3MP , and bore up H5375 W-VQY3MP the ark H8392 D-NFS , and it was lifted up H7311 W-VQY3FS above H5921 PREP the earth H776 D-GFS .
  • YLT

    And the deluge is forty days on the earth, and the waters multiply, and lift up the ark, and it is raised up from off the earth;
  • ASV

    And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lifted up above the earth.
  • WEB

    The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ark, and it was lifted up above the earth.
  • NASB

    The flood continued upon the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark, so that it rose above the earth.
  • ESV

    The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth.
  • RV

    And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
  • RSV

    The flood continued forty days upon the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it rose high above the earth.
  • NKJV

    Now the flood was on the earth forty days. The waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth.
  • MKJV

    And the flood was upon the earth forty days. And the waters increased and bore up the ark, and it was lifted up above the earth.
  • AKJV

    And the flood was forty days on the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it was lift up above the earth.
  • NRSV

    The flood continued forty days on the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it rose high above the earth.
  • NIV

    For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
  • NIRV

    For 40 days the flood kept coming on the earth. As the waters rose higher, they lifted the ark high above the earth.
  • NLT

    For forty days the floodwaters grew deeper, covering the ground and lifting the boat high above the earth.
  • MSG

    The flood continued forty days and the waters rose and lifted the ship high over the Earth.
  • GNB

    The flood continued for forty days, and the water became deep enough for the boat to float.
  • NET

    The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth.
  • ERVEN

    Water flooded the earth for 40 days. The water began rising and lifted the boat off the ground.
മൊത്തമായ 24 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 24
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References