സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
യോഹന്നാൻ
IRVML
16. ഞാൻ ലൗകികനല്ലാത്തതുപോലെ അവരും ലൗകികന്മാരല്ല.

MOV
16. ഞാൻ ലൌകികനല്ലാത്തതുപോലെ അവരും ലൌകികന്മാരല്ല.

ERVML
16. ഞാന്‍ ലൌകികനല്ലാത്തതുപോലെ അവരും ലൌകികന്മാരല്ല.

OCVML



KJV
16. {SCJ}They are not of the world, even as I am not of the world. {SCJ.}

AMP
16. They are not of the world (worldly, belonging to the world), [just] as I am not of the world.

KJVP
16. {SCJ} They are G1526 V-PXI-3P not G3756 PRT-N of G1537 PREP the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM , even as G2531 ADV I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S not G3756 PRT-N of G1537 PREP the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM . {SCJ.}

YLT
16. `Of the world they are not, as I of the world am not;

ASV
16. They are not of the world even as I am not of the world.

WEB
16. They are not of the world even as I am not of the world.

NASB
16. They do not belong to the world any more than I belong to the world.

ESV
16. They are not of the world, just as I am not of the world.

RV
16. They are not of the world, even as I am not of the world.

RSV
16. They are not of the world, even as I am not of the world.

NKJV
16. "They are not of the world, just as I am not of the world.

MKJV
16. They are not of the world, even as I am not of the world.

AKJV
16. They are not of the world, even as I am not of the world.

NRSV
16. They do not belong to the world, just as I do not belong to the world.

NIV
16. They are not of the world, even as I am not of it.

NIRV
16. "They do not belong to the world, just as I do not belong to it.

NLT
16. They do not belong to this world any more than I do.

MSG
16. They are no more defined by the world Than I am defined by the world.

GNB
16. Just as I do not belong to the world, they do not belong to the world.

NET
16. They do not belong to the world just as I do not belong to the world.

ERVEN
16. They don't belong to the world, just as I don't belong to the world.



മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 26
  • ഞാൻ ലൗകികനല്ലാത്തതുപോലെ അവരും ലൗകികന്മാരല്ല.
  • MOV

    ഞാൻ ലൌകികനല്ലാത്തതുപോലെ അവരും ലൌകികന്മാരല്ല.
  • ERVML

    ഞാന്‍ ലൌകികനല്ലാത്തതുപോലെ അവരും ലൌകികന്മാരല്ല.
  • KJV

    They are not of the world, even as I am not of the world.
  • AMP

    They are not of the world (worldly, belonging to the world), just as I am not of the world.
  • KJVP

    They are G1526 V-PXI-3P not G3756 PRT-N of G1537 PREP the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM , even as G2531 ADV I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S not G3756 PRT-N of G1537 PREP the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM .
  • YLT

    `Of the world they are not, as I of the world am not;
  • ASV

    They are not of the world even as I am not of the world.
  • WEB

    They are not of the world even as I am not of the world.
  • NASB

    They do not belong to the world any more than I belong to the world.
  • ESV

    They are not of the world, just as I am not of the world.
  • RV

    They are not of the world, even as I am not of the world.
  • RSV

    They are not of the world, even as I am not of the world.
  • NKJV

    "They are not of the world, just as I am not of the world.
  • MKJV

    They are not of the world, even as I am not of the world.
  • AKJV

    They are not of the world, even as I am not of the world.
  • NRSV

    They do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
  • NIV

    They are not of the world, even as I am not of it.
  • NIRV

    "They do not belong to the world, just as I do not belong to it.
  • NLT

    They do not belong to this world any more than I do.
  • MSG

    They are no more defined by the world Than I am defined by the world.
  • GNB

    Just as I do not belong to the world, they do not belong to the world.
  • NET

    They do not belong to the world just as I do not belong to the world.
  • ERVEN

    They don't belong to the world, just as I don't belong to the world.
മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 26
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References