സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ന്യായാധിപന്മാർ
IRVML
31. ഞാൻ അമ്മോന്യരെ ജയിച്ചു സമാധാനത്തോടെ മടങ്ങിവരുമ്പോൾ ,എന്റെ വീട്ടുവാതില്ക്കൽനിന്ന് എന്നെ എതിരേറ്റുവരുന്നത് യഹോവെക്കുള്ളതാകും; അതിനെ ഞാൻ ഹോമയാഗമായി അർപ്പിക്കും.

MOV
31. ഞാൻ അമ്മോന്യരെ ജയിച്ചു സമാധാനത്തോടെ മടങ്ങിവരുമ്പോൾ എന്റെ വീട്ടുവാതിൽക്കൽനിന്നു എന്നെ എതിരേറ്റുവരുന്നതു യഹോവെക്കുള്ളതാകും; അതു ഞാൻ ഹോമയാഗമായി അർപ്പിക്കും.

ERVML

OCVML



KJV
31. Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD’S, and I will offer it up for a burnt offering.

AMP
31. Then whatever or whoever comes forth from the doors of my house to meet me when I return in peace from the Ammonites, it shall be the Lord's, and I will offer it or him up as a burnt offering.

KJVP
31. Then it shall be H1961 W-VQQ3MS , that whatsoever H834 RPRO cometh forth H3318 of the doors H1817 of my house H1004 CMS-1MS to meet H7125 me , when I return H7725 in peace H7965 from the children H1121 of Ammon H5983 , shall surely be H1961 W-VQQ3MS the LORD H3068 L-EDS \'s , and I will offer it up H5927 for a burnt offering H5930 .

YLT
31. then it hath been, that which at all cometh out from the doors of my house to meet me in my turning back in peace from the Bene-Ammon -- it hath been to Jehovah, or I have offered up for it -- a burnt-offering.`

ASV
31. then it shall be, that whatsoever cometh forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be Jehovahs, and I will offer it up for a burnt-offering.

WEB
31. then it shall be, that whatever comes forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be Yahweh's, and I will offer it up for a burnt offering.

NASB
31. "whoever comes out of the doors of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites shall belong to the LORD. I shall offer him up as a holocaust."

ESV
31. then whatever comes out from the doors of my house to meet me when I return in peace from the Ammonites shall be the LORD's, and I will offer it up for a burnt offering."

RV
31. then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be the LORD-S, and I will offer it up for a burnt offering.

RSV
31. then whoever comes forth from the doors of my house to meet me, when I return victorious from the Ammonites, shall be the LORD's, and I will offer him up for a burnt offering."

NKJV
31. "then it will be that whatever comes out of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the people of Ammon, shall surely be the LORD's, and I will offer it up as a burnt offering."

MKJV
31. then it shall be that whatever comes out from the doors of my house to meet me when I return in peace from the sons of Ammon, surely it shall belong to Jehovah, or I will offer it up instead of a burnt offering.

AKJV
31. Then it shall be, that whatever comes forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD's, and I will offer it up for a burnt offering.

NRSV
31. then whoever comes out of the doors of my house to meet me, when I return victorious from the Ammonites, shall be the LORD's, to be offered up by me as a burnt offering."

NIV
31. whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites will be the LORD's, and I will sacrifice it as a burnt offering."

NIRV
31. If you do, here's what I'll do when I come back from winning the battle. Anything that comes out the door of my house to meet me will belong to you. I will sacrifice it as a burnt offering."

NLT
31. I will give to the LORD whatever comes out of my house to meet me when I return in triumph. I will sacrifice it as a burnt offering."

MSG
31. then I'll give to GOD whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in one piece from among the Ammonites--I'll offer it up in a sacrificial burnt offering."

GNB
31. I will burn as an offering the first person that comes out of my house to meet me, when I come back from the victory. I will offer that person to you as a sacrifice."

NET
31. then whoever is the first to come through the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites— he will belong to the LORD and I will offer him up as a burnt sacrifice."

ERVEN
31. I will give you the first thing that comes out of my house when I come back from the victory. I will give it to the Lord as a burnt offering. "



മൊത്തമായ 40 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 31 / 40
  • ഞാൻ അമ്മോന്യരെ ജയിച്ചു സമാധാനത്തോടെ മടങ്ങിവരുമ്പോൾ ,എന്റെ വീട്ടുവാതില്ക്കൽനിന്ന് എന്നെ എതിരേറ്റുവരുന്നത് യഹോവെക്കുള്ളതാകും; അതിനെ ഞാൻ ഹോമയാഗമായി അർപ്പിക്കും.
  • MOV

    ഞാൻ അമ്മോന്യരെ ജയിച്ചു സമാധാനത്തോടെ മടങ്ങിവരുമ്പോൾ എന്റെ വീട്ടുവാതിൽക്കൽനിന്നു എന്നെ എതിരേറ്റുവരുന്നതു യഹോവെക്കുള്ളതാകും; അതു ഞാൻ ഹോമയാഗമായി അർപ്പിക്കും.
  • KJV

    Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD’S, and I will offer it up for a burnt offering.
  • AMP

    Then whatever or whoever comes forth from the doors of my house to meet me when I return in peace from the Ammonites, it shall be the Lord's, and I will offer it or him up as a burnt offering.
  • KJVP

    Then it shall be H1961 W-VQQ3MS , that whatsoever H834 RPRO cometh forth H3318 of the doors H1817 of my house H1004 CMS-1MS to meet H7125 me , when I return H7725 in peace H7965 from the children H1121 of Ammon H5983 , shall surely be H1961 W-VQQ3MS the LORD H3068 L-EDS \'s , and I will offer it up H5927 for a burnt offering H5930 .
  • YLT

    then it hath been, that which at all cometh out from the doors of my house to meet me in my turning back in peace from the Bene-Ammon -- it hath been to Jehovah, or I have offered up for it -- a burnt-offering.`
  • ASV

    then it shall be, that whatsoever cometh forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be Jehovahs, and I will offer it up for a burnt-offering.
  • WEB

    then it shall be, that whatever comes forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be Yahweh's, and I will offer it up for a burnt offering.
  • NASB

    "whoever comes out of the doors of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites shall belong to the LORD. I shall offer him up as a holocaust."
  • ESV

    then whatever comes out from the doors of my house to meet me when I return in peace from the Ammonites shall be the LORD's, and I will offer it up for a burnt offering."
  • RV

    then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be the LORD-S, and I will offer it up for a burnt offering.
  • RSV

    then whoever comes forth from the doors of my house to meet me, when I return victorious from the Ammonites, shall be the LORD's, and I will offer him up for a burnt offering."
  • NKJV

    "then it will be that whatever comes out of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the people of Ammon, shall surely be the LORD's, and I will offer it up as a burnt offering."
  • MKJV

    then it shall be that whatever comes out from the doors of my house to meet me when I return in peace from the sons of Ammon, surely it shall belong to Jehovah, or I will offer it up instead of a burnt offering.
  • AKJV

    Then it shall be, that whatever comes forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD's, and I will offer it up for a burnt offering.
  • NRSV

    then whoever comes out of the doors of my house to meet me, when I return victorious from the Ammonites, shall be the LORD's, to be offered up by me as a burnt offering."
  • NIV

    whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites will be the LORD's, and I will sacrifice it as a burnt offering."
  • NIRV

    If you do, here's what I'll do when I come back from winning the battle. Anything that comes out the door of my house to meet me will belong to you. I will sacrifice it as a burnt offering."
  • NLT

    I will give to the LORD whatever comes out of my house to meet me when I return in triumph. I will sacrifice it as a burnt offering."
  • MSG

    then I'll give to GOD whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in one piece from among the Ammonites--I'll offer it up in a sacrificial burnt offering."
  • GNB

    I will burn as an offering the first person that comes out of my house to meet me, when I come back from the victory. I will offer that person to you as a sacrifice."
  • NET

    then whoever is the first to come through the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites— he will belong to the LORD and I will offer him up as a burnt sacrifice."
  • ERVEN

    I will give you the first thing that comes out of my house when I come back from the victory. I will give it to the Lord as a burnt offering. "
മൊത്തമായ 40 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 31 / 40
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References