സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
വിലാപങ്ങൾ
IRVML
21. യഹോവേ, ഞങ്ങൾ മടങ്ങിവരേണ്ടതിന് ഞങ്ങളെ അങ്ങയിലേയ്ക്ക് മടക്കിവരുത്തേണമേ; ഞങ്ങൾക്ക് പണ്ടത്തെപ്പോലെ ഒരു നല്ല കാലം വരുത്തേണമേ;

MOV
21. യഹോവേ, ഞങ്ങൾ മടങ്ങിവരേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങളെ നിങ്കലേക്കു മടക്കിവരുത്തേണമേ; ഞങ്ങൾക്കു പണ്ടത്തെപ്പോലെ ഒരു നല്ല കാലം വരുത്തേണമേ;

ERVML

OCVML



KJV
21. Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.

AMP
21. Turn us to Yourself, O Lord, and we shall be turned and restored! Renew our days as of old!--

KJVP
21. Turn H7725 thou us unto H413 PREP-2MS thee , O LORD H3068 EDS , and we shall be turned H7725 ; renew H2318 our days H3117 CMP-1MP as of old H6924 .

YLT
21. Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.

ASV
21. Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.

WEB
21. Turn you us to you, Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.

NASB
21. Lead us back to you, O LORD, that we may be restored: give us anew such days as we had of old.

ESV
21. Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old-

RV
21. Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.

RSV
21. Restore us to thyself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old!

NKJV
21. Turn us back to You, O LORD, and we will be restored; Renew our days as of old,

MKJV
21. Return us to You, O Jehovah, and we will turn; renew our days as of old,

AKJV
21. Turn you us to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.

NRSV
21. Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored; renew our days as of old--

NIV
21. Restore us to yourself, O LORD, that we may return; renew our days as of old

NIRV
21. Lord, please bring us back to you. Then we can return. Make our lives like new again.

NLT
21. Restore us, O LORD, and bring us back to you again! Give us back the joys we once had!

MSG
21. Bring us back to you, GOD--we're ready to come back. Give us a fresh start.

GNB
21. Bring us back to you, LORD! Bring us back! Restore our ancient glory.

NET
21. Bring us back to yourself, O LORD, so that we may return to you; renew our life as in days before,

ERVEN
21. Bring us back to you, Lord. We will gladly come back to you. Make our lives as they were before.



മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 22
  • യഹോവേ, ഞങ്ങൾ മടങ്ങിവരേണ്ടതിന് ഞങ്ങളെ അങ്ങയിലേയ്ക്ക് മടക്കിവരുത്തേണമേ; ഞങ്ങൾക്ക് പണ്ടത്തെപ്പോലെ ഒരു നല്ല കാലം വരുത്തേണമേ;
  • MOV

    യഹോവേ, ഞങ്ങൾ മടങ്ങിവരേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങളെ നിങ്കലേക്കു മടക്കിവരുത്തേണമേ; ഞങ്ങൾക്കു പണ്ടത്തെപ്പോലെ ഒരു നല്ല കാലം വരുത്തേണമേ;
  • KJV

    Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
  • AMP

    Turn us to Yourself, O Lord, and we shall be turned and restored! Renew our days as of old!--
  • KJVP

    Turn H7725 thou us unto H413 PREP-2MS thee , O LORD H3068 EDS , and we shall be turned H7725 ; renew H2318 our days H3117 CMP-1MP as of old H6924 .
  • YLT

    Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
  • ASV

    Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
  • WEB

    Turn you us to you, Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.
  • NASB

    Lead us back to you, O LORD, that we may be restored: give us anew such days as we had of old.
  • ESV

    Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old-
  • RV

    Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
  • RSV

    Restore us to thyself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old!
  • NKJV

    Turn us back to You, O LORD, and we will be restored; Renew our days as of old,
  • MKJV

    Return us to You, O Jehovah, and we will turn; renew our days as of old,
  • AKJV

    Turn you us to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
  • NRSV

    Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored; renew our days as of old--
  • NIV

    Restore us to yourself, O LORD, that we may return; renew our days as of old
  • NIRV

    Lord, please bring us back to you. Then we can return. Make our lives like new again.
  • NLT

    Restore us, O LORD, and bring us back to you again! Give us back the joys we once had!
  • MSG

    Bring us back to you, GOD--we're ready to come back. Give us a fresh start.
  • GNB

    Bring us back to you, LORD! Bring us back! Restore our ancient glory.
  • NET

    Bring us back to yourself, O LORD, so that we may return to you; renew our life as in days before,
  • ERVEN

    Bring us back to you, Lord. We will gladly come back to you. Make our lives as they were before.
മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 22
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References