സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ലേവ്യപുസ്തകം
IRVML
19. സൗഖ്യമായശേഷം പരുവിന്റെ സ്ഥലത്തു വെളുത്ത തിണർപ്പോ ചുവപ്പോടുകൂടിയ വെളുത്ത പുള്ളിയോ ഉണ്ടായാൽ അതു പുരോഹിതനെ കാണിക്കണം.

MOV
19. സൌഖ്യമായ ശേഷം പരുവിന്റെ സ്ഥലത്തു വെളുത്ത തിണർപ്പോ ചുവപ്പോടുകൂടിയ വെളുത്ത പുള്ളിയോ ഉണ്ടായാൽ അതു പുരോഹിതനെ കാണിക്കേണം.

ERVML

OCVML



KJV
19. And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;

AMP
19. And in the place of the boil there is a white swelling or a bright spot, reddish white, and it is shown to the priest,

KJVP
19. And in the place H4725 B-CMS of the boil H7822 there be H1961 W-VQQ3MS a white H3836 rising H7613 VQFC , or H176 CONJ a bright spot H934 , white H3836 , and somewhat reddish H125 , and it be showed H7200 to H413 PREP the priest H3548 ;

YLT
19. and there hath been in the place of the ulcer a white rising, or a bright white spot, very red, then it hath been seen by the priest,

ASV
19. and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then is shall be showed to the priest;

WEB
19. and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest;

NASB
19. should now in the place of the boil have a white scab or a pink blotch, he shall show himself to the priest.

ESV
19. and in the place of the boil there comes a white swelling or a reddish-white spot, then it shall be shown to the priest.

RV
19. and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shewed to the priest;

RSV
19. and in the place of the boil there comes a white swelling or a reddish-white spot, then it shall be shown to the priest;

NKJV
19. "and in the place of the boil there comes a white swelling or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest;

MKJV
19. and in the place of the boil there is a white rising or a bright spot, a reddish white, it shall be seen by the priest;

AKJV
19. And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be showed to the priest;

NRSV
19. and in the place of the boil there appears a white swelling or a reddish-white spot, it shall be shown to the priest.

NIV
19. and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, he must present himself to the priest.

NIRV
19. And suppose a white swelling or shiny pink spot appears where the boil was. Then he must show himself to the priest.

NLT
19. but a white swelling or a reddish white spot develops in its place, that person must go to the priest to be examined.

MSG
19. and in place of the boil there is white swelling or a reddish-white shiny spot, the person must present himself to the priest

GNB
19. and if afterward a white swelling or a reddish-white spot appears where the boil was, you shall go to the priest.

NET
19. and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest.

ERVEN
19. Then that boil might become a white swelling or a bright, white spot with red streaks in it. If this happens, the person must show that spot to the priest.



മൊത്തമായ 59 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 19 / 59
  • സൗഖ്യമായശേഷം പരുവിന്റെ സ്ഥലത്തു വെളുത്ത തിണർപ്പോ ചുവപ്പോടുകൂടിയ വെളുത്ത പുള്ളിയോ ഉണ്ടായാൽ അതു പുരോഹിതനെ കാണിക്കണം.
  • MOV

    സൌഖ്യമായ ശേഷം പരുവിന്റെ സ്ഥലത്തു വെളുത്ത തിണർപ്പോ ചുവപ്പോടുകൂടിയ വെളുത്ത പുള്ളിയോ ഉണ്ടായാൽ അതു പുരോഹിതനെ കാണിക്കേണം.
  • KJV

    And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
  • AMP

    And in the place of the boil there is a white swelling or a bright spot, reddish white, and it is shown to the priest,
  • KJVP

    And in the place H4725 B-CMS of the boil H7822 there be H1961 W-VQQ3MS a white H3836 rising H7613 VQFC , or H176 CONJ a bright spot H934 , white H3836 , and somewhat reddish H125 , and it be showed H7200 to H413 PREP the priest H3548 ;
  • YLT

    and there hath been in the place of the ulcer a white rising, or a bright white spot, very red, then it hath been seen by the priest,
  • ASV

    and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then is shall be showed to the priest;
  • WEB

    and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest;
  • NASB

    should now in the place of the boil have a white scab or a pink blotch, he shall show himself to the priest.
  • ESV

    and in the place of the boil there comes a white swelling or a reddish-white spot, then it shall be shown to the priest.
  • RV

    and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shewed to the priest;
  • RSV

    and in the place of the boil there comes a white swelling or a reddish-white spot, then it shall be shown to the priest;
  • NKJV

    "and in the place of the boil there comes a white swelling or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest;
  • MKJV

    and in the place of the boil there is a white rising or a bright spot, a reddish white, it shall be seen by the priest;
  • AKJV

    And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be showed to the priest;
  • NRSV

    and in the place of the boil there appears a white swelling or a reddish-white spot, it shall be shown to the priest.
  • NIV

    and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, he must present himself to the priest.
  • NIRV

    And suppose a white swelling or shiny pink spot appears where the boil was. Then he must show himself to the priest.
  • NLT

    but a white swelling or a reddish white spot develops in its place, that person must go to the priest to be examined.
  • MSG

    and in place of the boil there is white swelling or a reddish-white shiny spot, the person must present himself to the priest
  • GNB

    and if afterward a white swelling or a reddish-white spot appears where the boil was, you shall go to the priest.
  • NET

    and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest.
  • ERVEN

    Then that boil might become a white swelling or a bright, white spot with red streaks in it. If this happens, the person must show that spot to the priest.
മൊത്തമായ 59 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 19 / 59
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References