സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ലേവ്യപുസ്തകം
IRVML
20. അവൻ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിനും സമാഗമനകൂടാരത്തിനും യാഗപീഠത്തിനും ഇങ്ങനെ പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു തീർന്നശേഷം ജീവനോടിരിക്കുന്ന കോലാട്ടുകൊറ്റനെ കൊണ്ടുവരണം.

MOV
20. അവൻ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിന്നും സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്നും യാഗപീഠത്തിന്നും ഇങ്ങനെ പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു തീർന്നശേഷം ജീവനോടിരിക്കുന്ന കോലാട്ടുകൊറ്റനെ കൊണ്ടു വരേണം.

ERVML

OCVML



KJV
20. And when he hath made an end of reconciling the holy [place,] and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:

AMP
20. And when he has finished atoning for the Holy of Holies and the Tent of Meeting and the altar [of burnt offering], he shall present the live goat;

KJVP
20. And when he hath made an end H3615 of reconciling H3722 the holy H6944 [ place ] , and the tabernacle H168 NMS of the congregation H4150 NMS , and the altar H4196 D-NMS , he shall bring H7126 the live H2416 goat H8163 :

YLT
20. `And he hath ceased from making atonement [for] the sanctuary, and the tent of meeting, and the altar, and hath brought near the living goat;

ASV
20. And when he hath made an end of atoning for the holy place, and the tent of meeting, and the altar, he shall present the live goat:

WEB
20. "When he has made an end of atoning for the Holy Place, the Tent of Meeting, and the altar, he shall present the live goat.

NASB
20. "When he has completed the atonement rite for the sanctuary, the meeting tent and the altar, Aaron shall bring forward the live goat.

ESV
20. "And when he has made an end of atoning for the Holy Place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat.

RV
20. And when he hath made an end of atoning for the holy place, and the tent of meeting, and the altar, he shall present the live goat:

RSV
20. "And when he has made an end of atoning for the holy place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat;

NKJV
20. " And when he has made an end of atoning for the Holy [Place,] the tabernacle of meeting, and the altar, he shall bring the live goat.

MKJV
20. And when he has made an end of reconciling the sanctuary and the tabernacle of the congregation and the altar, he shall bring the live goat.

AKJV
20. And when he has made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:

NRSV
20. When he has finished atoning for the holy place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat.

NIV
20. "When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the Tent of Meeting and the altar, he shall bring forward the live goat.

NIRV
20. "Aaron will finish making the Most Holy Room pure and clean. He will finish making the Tent of Meeting and the altar pure. "Then he will bring the live goat out.

NLT
20. "When Aaron has finished purifying the Most Holy Place and the Tabernacle and the altar, he must present the live goat.

MSG
20. "When Aaron finishes making atonement for the Holy of Holies, the Tent of Meeting, and the Altar, he will bring up the live goat,

GNB
20. When Aaron has finished performing the ritual to purify the Most Holy Place, the rest of the Tent of the LORD's presence, and the altar, he shall present to the LORD the live goat chosen for Azazel.

NET
20. "When he has finished purifying the holy place, the Meeting Tent, and the altar, he is to present the live goat.

ERVEN
20. "So Aaron will make the Most Holy Place, the Meeting Tent, and the altar pure. Then he will bring the living goat to the Lord.



മൊത്തമായ 34 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 20 / 34
  • അവൻ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിനും സമാഗമനകൂടാരത്തിനും യാഗപീഠത്തിനും ഇങ്ങനെ പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു തീർന്നശേഷം ജീവനോടിരിക്കുന്ന കോലാട്ടുകൊറ്റനെ കൊണ്ടുവരണം.
  • MOV

    അവൻ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിന്നും സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്നും യാഗപീഠത്തിന്നും ഇങ്ങനെ പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു തീർന്നശേഷം ജീവനോടിരിക്കുന്ന കോലാട്ടുകൊറ്റനെ കൊണ്ടു വരേണം.
  • KJV

    And when he hath made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
  • AMP

    And when he has finished atoning for the Holy of Holies and the Tent of Meeting and the altar of burnt offering, he shall present the live goat;
  • KJVP

    And when he hath made an end H3615 of reconciling H3722 the holy H6944 place , and the tabernacle H168 NMS of the congregation H4150 NMS , and the altar H4196 D-NMS , he shall bring H7126 the live H2416 goat H8163 :
  • YLT

    `And he hath ceased from making atonement for the sanctuary, and the tent of meeting, and the altar, and hath brought near the living goat;
  • ASV

    And when he hath made an end of atoning for the holy place, and the tent of meeting, and the altar, he shall present the live goat:
  • WEB

    "When he has made an end of atoning for the Holy Place, the Tent of Meeting, and the altar, he shall present the live goat.
  • NASB

    "When he has completed the atonement rite for the sanctuary, the meeting tent and the altar, Aaron shall bring forward the live goat.
  • ESV

    "And when he has made an end of atoning for the Holy Place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat.
  • RV

    And when he hath made an end of atoning for the holy place, and the tent of meeting, and the altar, he shall present the live goat:
  • RSV

    "And when he has made an end of atoning for the holy place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat;
  • NKJV

    " And when he has made an end of atoning for the Holy Place, the tabernacle of meeting, and the altar, he shall bring the live goat.
  • MKJV

    And when he has made an end of reconciling the sanctuary and the tabernacle of the congregation and the altar, he shall bring the live goat.
  • AKJV

    And when he has made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
  • NRSV

    When he has finished atoning for the holy place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat.
  • NIV

    "When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the Tent of Meeting and the altar, he shall bring forward the live goat.
  • NIRV

    "Aaron will finish making the Most Holy Room pure and clean. He will finish making the Tent of Meeting and the altar pure. "Then he will bring the live goat out.
  • NLT

    "When Aaron has finished purifying the Most Holy Place and the Tabernacle and the altar, he must present the live goat.
  • MSG

    "When Aaron finishes making atonement for the Holy of Holies, the Tent of Meeting, and the Altar, he will bring up the live goat,
  • GNB

    When Aaron has finished performing the ritual to purify the Most Holy Place, the rest of the Tent of the LORD's presence, and the altar, he shall present to the LORD the live goat chosen for Azazel.
  • NET

    "When he has finished purifying the holy place, the Meeting Tent, and the altar, he is to present the live goat.
  • ERVEN

    "So Aaron will make the Most Holy Place, the Meeting Tent, and the altar pure. Then he will bring the living goat to the Lord.
മൊത്തമായ 34 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 20 / 34
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References