സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ലേവ്യപുസ്തകം
IRVML
32. നിങ്ങളുടെ സമാധാനയാഗങ്ങളിൽ വലത്തെ കൈക്കുറക് ഉദർച്ചാർപ്പണത്തിനായി നിങ്ങൾ പുരോഹിതന്റെ പക്കൽ കൊടുക്കണം.

MOV
32. നിങ്ങളുടെ സമാധാനയാഗങ്ങളിൽ വലത്തെ കൈക്കുറകു ഉദർച്ചാർപ്പണത്തിന്നായി നിങ്ങൾ പുരോഹിതന്റെ പക്കൽ കൊടുക്കേണം.

ERVML

OCVML



KJV
32. And the right shoulder shall ye give unto the priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.

AMP
32. And the right thigh you shall give to the priest for an offering from the sacrifices of your peace offerings.

KJVP
32. And the right H3225 D-NFS shoulder H7785 shall ye give H5414 unto the priest H3548 [ for ] a heave offering H8641 of the sacrifices H2077 of your peace offerings H8002 .

YLT
32. and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;

ASV
32. And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.

WEB
32. The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.

NASB
32. Moreover, from your peace offering you shall give to the priest the right leg as a raised offering.

ESV
32. And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings.

RV
32. And the right thigh shall ye give unto the priest for an heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.

RSV
32. And the right thigh you shall give to the priest as an offering from the sacrifice of your peace offerings;

NKJV
32. 'Also the right thigh you shall give to the priest [as] a heave offering from the sacrifices of your peace offerings.

MKJV
32. And you shall give the right shoulder to the priest for a heave offering of the sacrifices of your peace offerings.

AKJV
32. And the right shoulder shall you give to the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.

NRSV
32. And the right thigh from your sacrifices of well-being you shall give to the priest as an offering;

NIV
32. You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.

NIRV
32. Give the right thigh from your friendship offerings to the priest as a gift.

NLT
32. Give the right thigh of your peace offering to the priest as a gift.

MSG
32. Give the right thigh from your Peace-Offerings as a Contribution-Offering to the priest.

GNB
32. The right hind leg of the animal shall be given as a special contribution

NET
32. The right thigh you must give as a contribution offering to the priest from your peace offering sacrifices.

ERVEN
32. You must also give the right thigh from the fellowship offering as a gift to the priest.



മൊത്തമായ 38 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 32 / 38
  • നിങ്ങളുടെ സമാധാനയാഗങ്ങളിൽ വലത്തെ കൈക്കുറക് ഉദർച്ചാർപ്പണത്തിനായി നിങ്ങൾ പുരോഹിതന്റെ പക്കൽ കൊടുക്കണം.
  • MOV

    നിങ്ങളുടെ സമാധാനയാഗങ്ങളിൽ വലത്തെ കൈക്കുറകു ഉദർച്ചാർപ്പണത്തിന്നായി നിങ്ങൾ പുരോഹിതന്റെ പക്കൽ കൊടുക്കേണം.
  • KJV

    And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
  • AMP

    And the right thigh you shall give to the priest for an offering from the sacrifices of your peace offerings.
  • KJVP

    And the right H3225 D-NFS shoulder H7785 shall ye give H5414 unto the priest H3548 for a heave offering H8641 of the sacrifices H2077 of your peace offerings H8002 .
  • YLT

    and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;
  • ASV

    And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.
  • WEB

    The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
  • NASB

    Moreover, from your peace offering you shall give to the priest the right leg as a raised offering.
  • ESV

    And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings.
  • RV

    And the right thigh shall ye give unto the priest for an heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
  • RSV

    And the right thigh you shall give to the priest as an offering from the sacrifice of your peace offerings;
  • NKJV

    'Also the right thigh you shall give to the priest as a heave offering from the sacrifices of your peace offerings.
  • MKJV

    And you shall give the right shoulder to the priest for a heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
  • AKJV

    And the right shoulder shall you give to the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
  • NRSV

    And the right thigh from your sacrifices of well-being you shall give to the priest as an offering;
  • NIV

    You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.
  • NIRV

    Give the right thigh from your friendship offerings to the priest as a gift.
  • NLT

    Give the right thigh of your peace offering to the priest as a gift.
  • MSG

    Give the right thigh from your Peace-Offerings as a Contribution-Offering to the priest.
  • GNB

    The right hind leg of the animal shall be given as a special contribution
  • NET

    The right thigh you must give as a contribution offering to the priest from your peace offering sacrifices.
  • ERVEN

    You must also give the right thigh from the fellowship offering as a gift to the priest.
മൊത്തമായ 38 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 32 / 38
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References