സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ലേവ്യപുസ്തകം
IRVML
23. മോശെ അതിനെ അറുത്തു; അവൻ അതിന്റെ രക്തം കുറെ എടുത്ത് അഹരോന്റെ വലത്തെ കാതിന്മേലും വലത്തെ കൈയുടെ പെരുവിരലിന്മേലും വലത്തെ കാലിന്റെ പെരുവിരലിന്മേലും പുരട്ടി.

MOV
23. അവൻ അതിനെ അറുത്തു; മോശെ അതിന്റെ രക്തം കുറെ എടുത്തു അഹരോന്റെ വലത്തെ കാതിന്മേലും വലത്തെ കയ്യുടെ പെരുവിരലിന്മേലും വലത്തെ കാലിന്റെ പെരുവിരലിന്മേലും പുരട്ടി.

ERVML

OCVML



KJV
23. And he slew [it;] and Moses took of the blood of it, and put [it] upon the tip of Aaron’s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

AMP
23. And Moses killed it and took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.

KJVP
23. And he slew H7819 [ it ] ; and Moses H4872 took H3947 W-VQY3MS of the blood H1818 of it , and put H5414 W-VQQ3MS [ it ] upon H5921 PREP the tip H8571 of Aaron H175 \'s right H3233 ear H241 , and upon H5921 PREP the thumb H931 of his right H3233 hand H3027 CFS-3MS , and upon H5921 PREP the great toe H931 of his right H3233 foot H7272 CFS-3MS .

YLT
23. and [one] slaughtereth, and Moses taketh of its blood, and putteth on the tip of the right ear of Aaron, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;

ASV
23. And he slew it; and Moses took of the blood thereof, and put it upon the tip of Aarons right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

WEB
23. He killed it; and Moses took some of its blood, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.

NASB
23. When he had slaughtered it, Moses took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

ESV
23. And he killed it, and Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

RV
23. And he slew it; and Moses took of the blood thereof, and put it upon the tip of Aaron-s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

RSV
23. And Moses killed it, and took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the great toe of his right foot.

NKJV
23. and Moses killed [it.] Also he took [some] of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

MKJV
23. And he killed it. And Moses took of the blood of it, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

AKJV
23. And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.

NRSV
23. and it was slaughtered. Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

NIV
23. Moses slaughtered the ram and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

NIRV
23. Moses killed the ram. He put some of its blood on Aaron's right ear lobe. He put some on the thumb of Aaron's right hand. He also put some on the big toe of Aaron's right foot.

NLT
23. and Moses slaughtered it. Then Moses took some of its blood and applied it to the lobe of Aaron's right ear, the thumb of his right hand, and the big toe of his right foot.

MSG
23. Moses slaughtered it and smeared some of its blood on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

GNB
23. Moses killed it and took some of the blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

NET
23. and he slaughtered it. Moses then took some of its blood and put it on Aaron's right earlobe, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

ERVEN
23. Then Moses killed the ram. He put some of its blood on the tip of Aaron's ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.



മൊത്തമായ 36 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 23 / 36
  • മോശെ അതിനെ അറുത്തു; അവൻ അതിന്റെ രക്തം കുറെ എടുത്ത് അഹരോന്റെ വലത്തെ കാതിന്മേലും വലത്തെ കൈയുടെ പെരുവിരലിന്മേലും വലത്തെ കാലിന്റെ പെരുവിരലിന്മേലും പുരട്ടി.
  • MOV

    അവൻ അതിനെ അറുത്തു; മോശെ അതിന്റെ രക്തം കുറെ എടുത്തു അഹരോന്റെ വലത്തെ കാതിന്മേലും വലത്തെ കയ്യുടെ പെരുവിരലിന്മേലും വലത്തെ കാലിന്റെ പെരുവിരലിന്മേലും പുരട്ടി.
  • KJV

    And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron’s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
  • AMP

    And Moses killed it and took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
  • KJVP

    And he slew H7819 it ; and Moses H4872 took H3947 W-VQY3MS of the blood H1818 of it , and put H5414 W-VQQ3MS it upon H5921 PREP the tip H8571 of Aaron H175 \'s right H3233 ear H241 , and upon H5921 PREP the thumb H931 of his right H3233 hand H3027 CFS-3MS , and upon H5921 PREP the great toe H931 of his right H3233 foot H7272 CFS-3MS .
  • YLT

    and one slaughtereth, and Moses taketh of its blood, and putteth on the tip of the right ear of Aaron, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;
  • ASV

    And he slew it; and Moses took of the blood thereof, and put it upon the tip of Aarons right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
  • WEB

    He killed it; and Moses took some of its blood, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
  • NASB

    When he had slaughtered it, Moses took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
  • ESV

    And he killed it, and Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
  • RV

    And he slew it; and Moses took of the blood thereof, and put it upon the tip of Aaron-s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
  • RSV

    And Moses killed it, and took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the great toe of his right foot.
  • NKJV

    and Moses killed it. Also he took some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
  • MKJV

    And he killed it. And Moses took of the blood of it, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
  • AKJV

    And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
  • NRSV

    and it was slaughtered. Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
  • NIV

    Moses slaughtered the ram and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
  • NIRV

    Moses killed the ram. He put some of its blood on Aaron's right ear lobe. He put some on the thumb of Aaron's right hand. He also put some on the big toe of Aaron's right foot.
  • NLT

    and Moses slaughtered it. Then Moses took some of its blood and applied it to the lobe of Aaron's right ear, the thumb of his right hand, and the big toe of his right foot.
  • MSG

    Moses slaughtered it and smeared some of its blood on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
  • GNB

    Moses killed it and took some of the blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
  • NET

    and he slaughtered it. Moses then took some of its blood and put it on Aaron's right earlobe, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
  • ERVEN

    Then Moses killed the ram. He put some of its blood on the tip of Aaron's ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
മൊത്തമായ 36 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 23 / 36
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References