സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
ലൂക്കോസ്
IRVML
53. വിശന്നിരിക്കുന്നവർക്ക് ആവശ്യമായ ആഹാരം നൽകി, സമ്പന്നന്മാരെ വെറുതെ അയച്ചു.

MOV
53. വിശന്നിരിക്കുന്നവരെ നന്മകളാൽ നിറെച്ചു, സമ്പന്നന്മാരെ വെറുതെ അയച്ചു കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

ERVML
53. വിശന്നിരിക്കുന്നവരെ നന്മകളാല്‍ നിറെച്ചു, സമ്പന്നന്മാരെ വെറുതെ അയച്ചു കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

OCVML



KJV
53. He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.

AMP
53. He has filled and satisfied the hungry with good things, and the rich He has sent away empty-handed [without a gift].

KJVP
53. He hath filled G1705 V-AAI-3S the hungry G3983 V-PAP-APM with good things G18 A-GPM ; and G2532 CONJ the rich G4147 V-PAP-APM he hath sent empty away G1821 V-AAI-3S .

YLT
53. The hungry He did fill with good, And the rich He sent away empty,

ASV
53. The hungry he hath filled with good things; And the rich he hath sent empty away.

WEB
53. He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty.

NASB
53. The hungry he has filled with good things; the rich he has sent away empty.

ESV
53. he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent empty away.

RV
53. The hungry he hath filled with good things; And the rich he hath sent empty away.

RSV
53. he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent empty away.

NKJV
53. He has filled [the] hungry with good things, And [the] rich He has sent away empty.

MKJV
53. He has filled the hungry with good things, and He has sent away the rich empty.

AKJV
53. He has filled the hungry with good things; and the rich he has sent empty away.

NRSV
53. he has filled the hungry with good things, and sent the rich away empty.

NIV
53. He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty.

NIRV
53. He has filled those who are hungry with good things. But he has sent those who are rich away empty.

NLT
53. He has filled the hungry with good things and sent the rich away with empty hands.

MSG
53. The starving poor sat down to a banquet; the callous rich were left out in the cold.

GNB
53. He has filled the hungry with good things, and sent the rich away with empty hands.

NET
53. he has filled the hungry with good things, and has sent the rich away empty.

ERVEN
53. He filled the hungry with good things, but he sent the rich away with nothing.



മൊത്തമായ 80 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 53 / 80
  • വിശന്നിരിക്കുന്നവർക്ക് ആവശ്യമായ ആഹാരം നൽകി, സമ്പന്നന്മാരെ വെറുതെ അയച്ചു.
  • MOV

    വിശന്നിരിക്കുന്നവരെ നന്മകളാൽ നിറെച്ചു, സമ്പന്നന്മാരെ വെറുതെ അയച്ചു കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
  • ERVML

    വിശന്നിരിക്കുന്നവരെ നന്മകളാല്‍ നിറെച്ചു, സമ്പന്നന്മാരെ വെറുതെ അയച്ചു കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.
  • AMP

    He has filled and satisfied the hungry with good things, and the rich He has sent away empty-handed without a gift.
  • KJVP

    He hath filled G1705 V-AAI-3S the hungry G3983 V-PAP-APM with good things G18 A-GPM ; and G2532 CONJ the rich G4147 V-PAP-APM he hath sent empty away G1821 V-AAI-3S .
  • YLT

    The hungry He did fill with good, And the rich He sent away empty,
  • ASV

    The hungry he hath filled with good things; And the rich he hath sent empty away.
  • WEB

    He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty.
  • NASB

    The hungry he has filled with good things; the rich he has sent away empty.
  • ESV

    he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent empty away.
  • RV

    The hungry he hath filled with good things; And the rich he hath sent empty away.
  • RSV

    he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent empty away.
  • NKJV

    He has filled the hungry with good things, And the rich He has sent away empty.
  • MKJV

    He has filled the hungry with good things, and He has sent away the rich empty.
  • AKJV

    He has filled the hungry with good things; and the rich he has sent empty away.
  • NRSV

    he has filled the hungry with good things, and sent the rich away empty.
  • NIV

    He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty.
  • NIRV

    He has filled those who are hungry with good things. But he has sent those who are rich away empty.
  • NLT

    He has filled the hungry with good things and sent the rich away with empty hands.
  • MSG

    The starving poor sat down to a banquet; the callous rich were left out in the cold.
  • GNB

    He has filled the hungry with good things, and sent the rich away with empty hands.
  • NET

    he has filled the hungry with good things, and has sent the rich away empty.
  • ERVEN

    He filled the hungry with good things, but he sent the rich away with nothing.
മൊത്തമായ 80 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 53 / 80
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References