സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
മർക്കൊസ്
IRVML
13. വളരെ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും അനേകം രോഗികൾക്കു എണ്ണ തേച്ച് സൌഖ്യം വരുത്തുകയും ചെയ്തു. സ്നാപകയോഹന്നാന്റെ ശിരച്ഛേദം.

MOV
13. വളരെ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും അനേകം രോഗികൾക്കു എണ്ണതേച്ചു സൌഖ്യം വരുത്തുകയും ചെയ്തു.

ERVML
13. വളരെ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും അനേകം രോഗികള്‍ക്കു എണ്ണതേച്ചു സൌഖ്യം വരുത്തുകയും ചെയ്തു.

OCVML



KJV
13. And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed [them. ]

AMP
13. And they drove out many unclean spirits and anointed with oil many who were sick and cured them.

KJVP
13. And G2532 CONJ they cast out G1544 V-IAI-3P many G4183 A-APN devils G1140 N-APN , and G2532 CONJ anointed G218 V-IAI-3P with oil G1637 N-DSN many G4183 A-APM that were sick G732 A-APM , and G2532 CONJ healed G2323 V-IAI-3P [ them . ]

YLT
13. and many demons they were casting out, and they were anointing with oil many infirm, and they were healing [them].

ASV
13. And they cast out many demons, and anointed with oil many that were sick, and healed them.

WEB
13. They cast out many demons, and anointed many with oil who were sick, and healed them.

NASB
13. They drove out many demons, and they anointed with oil many who were sick and cured them.

ESV
13. And they cast out many demons and anointed with oil many who were sick and healed them.

RV
13. And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.

RSV
13. And they cast out many demons, and anointed with oil many that were sick and healed them.

NKJV
13. And they cast out many demons, and anointed with oil many who were sick, and healed [them.]

MKJV
13. And they cast out many demons, and anointed many who were sick with oil, and healed them.

AKJV
13. And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.

NRSV
13. They cast out many demons, and anointed with oil many who were sick and cured them.

NIV
13. They drove out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.

NIRV
13. They drove out many demons. They poured olive oil on many sick people and healed them.

NLT
13. And they cast out many demons and healed many sick people, anointing them with olive oil.

MSG
13. right and left they sent the demons packing; they brought wellness to the sick, anointing their bodies, healing their spirits.

GNB
13. They drove out many demons, and rubbed olive oil on many sick people and healed them.

NET
13. They cast out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.

ERVEN
13. They forced many demons out of people and put olive oil on many who were sick and healed them.



മൊത്തമായ 56 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 56
  • വളരെ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും അനേകം രോഗികൾക്കു എണ്ണ തേച്ച് സൌഖ്യം വരുത്തുകയും ചെയ്തു. സ്നാപകയോഹന്നാന്റെ ശിരച്ഛേദം.
  • MOV

    വളരെ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും അനേകം രോഗികൾക്കു എണ്ണതേച്ചു സൌഖ്യം വരുത്തുകയും ചെയ്തു.
  • ERVML

    വളരെ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും അനേകം രോഗികള്‍ക്കു എണ്ണതേച്ചു സൌഖ്യം വരുത്തുകയും ചെയ്തു.
  • KJV

    And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
  • AMP

    And they drove out many unclean spirits and anointed with oil many who were sick and cured them.
  • KJVP

    And G2532 CONJ they cast out G1544 V-IAI-3P many G4183 A-APN devils G1140 N-APN , and G2532 CONJ anointed G218 V-IAI-3P with oil G1637 N-DSN many G4183 A-APM that were sick G732 A-APM , and G2532 CONJ healed G2323 V-IAI-3P them .
  • YLT

    and many demons they were casting out, and they were anointing with oil many infirm, and they were healing them.
  • ASV

    And they cast out many demons, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
  • WEB

    They cast out many demons, and anointed many with oil who were sick, and healed them.
  • NASB

    They drove out many demons, and they anointed with oil many who were sick and cured them.
  • ESV

    And they cast out many demons and anointed with oil many who were sick and healed them.
  • RV

    And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
  • RSV

    And they cast out many demons, and anointed with oil many that were sick and healed them.
  • NKJV

    And they cast out many demons, and anointed with oil many who were sick, and healed them.
  • MKJV

    And they cast out many demons, and anointed many who were sick with oil, and healed them.
  • AKJV

    And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
  • NRSV

    They cast out many demons, and anointed with oil many who were sick and cured them.
  • NIV

    They drove out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.
  • NIRV

    They drove out many demons. They poured olive oil on many sick people and healed them.
  • NLT

    And they cast out many demons and healed many sick people, anointing them with olive oil.
  • MSG

    right and left they sent the demons packing; they brought wellness to the sick, anointing their bodies, healing their spirits.
  • GNB

    They drove out many demons, and rubbed olive oil on many sick people and healed them.
  • NET

    They cast out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.
  • ERVEN

    They forced many demons out of people and put olive oil on many who were sick and healed them.
മൊത്തമായ 56 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 56
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References