IRVML
24. “കോരഹ്, ദാഥാൻ, അബീരാം എന്നിവരുടെ കൂടാരങ്ങളുടെ സമീപത്തുനിന്ന് മാറിക്കൊള്ളുവിൻ എന്ന് സഭയോട് പറയുക ” എന്ന് കല്പിച്ചു.
MOV
24. കോരഹ്, ദാഥാൻ, അബീരാം എന്നിവരുടെ വാസസ്ഥലത്തിന്റെ ചുറ്റിലും നിന്നു മാറിക്കൊൾവിൻ എന്നു സഭയോടു പറക എന്നു കല്പിച്ചു.
ERVML
OCVML
KJV
24. Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.
AMP
24. Say to the congregation, Get away from around the tents of Korah, Dathan, and Abiram.
KJVP
24. Speak H1696 VPFC unto H413 PREP the congregation H5712 , saying H559 L-VQFC , Get you up H5927 from about H5439 M-ADV the tabernacle H4908 of Korah H7141 , Dathan H1885 , and Abiram H48 .
YLT
24. `Speak unto the company, saying, Go ye up from round about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.`
ASV
24. Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.
WEB
24. Speak to the congregation, saying, Get away from around the tent of Korah, Dathan, and Abiram.
NASB
24. "Speak to the community and tell them: Withdraw from the space around the Dwelling" (of Korah, Dathan and Abiram).
ESV
24. "Say to the congregation, Get away from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram."
RV
24. Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.
RSV
24. "Say to the congregation, Get away from about the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram."
NKJV
24. "Speak to the congregation, saying, 'Get away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram.' "
MKJV
24. Speak to the congregation saying, Get away from the tent of Korah and Dathan and Abiram.
AKJV
24. Speak to the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.
NRSV
24. Say to the congregation: Get away from the dwellings of Korah, Dathan, and Abiram.
NIV
24. "Say to the assembly,`Move away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.'"
NIRV
24. "Tell the community, 'Move away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.' "
NLT
24. "Then tell all the people to get away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram."
MSG
24. "Speak to the community. Tell them, Back off from the tents of Korah, Dathan, and Abiram."
GNB
24. "Tell the people to move away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram."
NET
24. "Tell the community: 'Get away from around the homes of Korah, Dathan, and Abiram.'"
ERVEN
24. "Tell the people to move away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram."