സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
IRVML
17. അതിന്റെ വഴികൾ സന്തുഷ്ടവും അതിന്റെ പാതകളെല്ലാം സമാധാനവും ആകുന്നു.

MOV
17. അതിന്റെ വഴികൾ ഇമ്പമുള്ള വഴികളും അതിന്റെ പാതകളെല്ലാം സമാധാനവും ആകുന്നു.

ERVML

OCVML



KJV
17. Her ways [are] ways of pleasantness, and all her paths [are] peace.

AMP
17. Her ways are highways of pleasantness, and all her paths are peace.

KJVP
17. Her ways H1870 [ are ] ways H1870 of pleasantness H5278 , and all H3605 W-CMS her paths H5410 [ are ] peace H7965 .

YLT
17. Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.

ASV
17. Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.

WEB
17. Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.

NASB
17. Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace;

ESV
17. Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

RV
17. Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

RSV
17. Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

NKJV
17. Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.

MKJV
17. Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

AKJV
17. Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

NRSV
17. Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

NIV
17. Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.

NIRV
17. Her ways are pleasant ways. All her paths lead to peace.

NLT
17. She will guide you down delightful paths; all her ways are satisfying.

MSG
17. Her manner is beautiful, her life wonderfully complete.

GNB
17. Wisdom can make your life pleasant and lead you safely through it.

NET
17. Her ways are very pleasant, and all her paths are peaceful.

ERVEN
17. Wisdom will lead you to a life of joy and peace.



മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 35
  • അതിന്റെ വഴികൾ സന്തുഷ്ടവും അതിന്റെ പാതകളെല്ലാം സമാധാനവും ആകുന്നു.
  • MOV

    അതിന്റെ വഴികൾ ഇമ്പമുള്ള വഴികളും അതിന്റെ പാതകളെല്ലാം സമാധാനവും ആകുന്നു.
  • KJV

    Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • AMP

    Her ways are highways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • KJVP

    Her ways H1870 are ways H1870 of pleasantness H5278 , and all H3605 W-CMS her paths H5410 are peace H7965 .
  • YLT

    Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
  • ASV

    Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
  • WEB

    Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
  • NASB

    Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace;
  • ESV

    Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • RV

    Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • RSV

    Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • NKJV

    Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
  • MKJV

    Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • AKJV

    Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • NRSV

    Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • NIV

    Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
  • NIRV

    Her ways are pleasant ways. All her paths lead to peace.
  • NLT

    She will guide you down delightful paths; all her ways are satisfying.
  • MSG

    Her manner is beautiful, her life wonderfully complete.
  • GNB

    Wisdom can make your life pleasant and lead you safely through it.
  • NET

    Her ways are very pleasant, and all her paths are peaceful.
  • ERVEN

    Wisdom will lead you to a life of joy and peace.
മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 35
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References