സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
IRVML
21. അത് എല്ലായ്പോഴും നിന്റെ ഹൃദയത്തോട് ബന്ധിച്ചുകൊള്ളുക; നിന്റെ കഴുത്തിൽ അത് കെട്ടിക്കൊള്ളുക.

MOV
21. അതു എല്ലായ്പോഴും നിന്റെ ഹൃദയത്തോടു ബന്ധിച്ചുകൊൾക; നിന്റെ കഴുത്തിൽ അതു കെട്ടിക്കൊൾക.

ERVML

OCVML



KJV
21. Bind them continually upon thine heart, [and] tie them about thy neck.

AMP
21. Bind them continually upon your heart and tie them about your neck. [Prov. 3:3; 7:3.]

KJVP
21. Bind H7194 them continually H8548 upon H5921 PREP thine heart H3820 CMS-2MS , [ and ] tie H6029 them about H5921 PREP thy neck H1621 .

YLT
21. Bind them on thy heart continually, Tie them on thy neck.

ASV
21. Bind them continually upon thy heart; Tie them about thy neck.

WEB
21. Bind them continually on your heart. Tie them around your neck.

NASB
21. Keep them fastened over your heart always, put them around your neck;

ESV
21. Bind them on your heart always; tie them around your neck.

RV
21. Bind them continually upon thine heart, tie them about thy neck.

RSV
21. Bind them upon your heart always; tie them about your neck.

NKJV
21. Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck.

MKJV
21. bind them upon your heart forever, tie them around your neck.

AKJV
21. Bind them continually on your heart, and tie them about your neck.

NRSV
21. Bind them upon your heart always; tie them around your neck.

NIV
21. Bind them upon your heart for ever; fasten them around your neck.

NIRV
21. Tie them to your heart forever. Put them around your neck.

NLT
21. Keep their words always in your heart. Tie them around your neck.

MSG
21. Wrap yourself in them from head to foot; wear them like a scarf around your neck.

GNB
21. Keep their words with you always, locked in your heart.

NET
21. Bind them on your heart continually; fasten them around your neck.

ERVEN
21. Remember their words always. Tie them around your neck and keep them over your heart.



മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 35
  • അത് എല്ലായ്പോഴും നിന്റെ ഹൃദയത്തോട് ബന്ധിച്ചുകൊള്ളുക; നിന്റെ കഴുത്തിൽ അത് കെട്ടിക്കൊള്ളുക.
  • MOV

    അതു എല്ലായ്പോഴും നിന്റെ ഹൃദയത്തോടു ബന്ധിച്ചുകൊൾക; നിന്റെ കഴുത്തിൽ അതു കെട്ടിക്കൊൾക.
  • KJV

    Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
  • AMP

    Bind them continually upon your heart and tie them about your neck. Prov. 3:3; 7:3.
  • KJVP

    Bind H7194 them continually H8548 upon H5921 PREP thine heart H3820 CMS-2MS , and tie H6029 them about H5921 PREP thy neck H1621 .
  • YLT

    Bind them on thy heart continually, Tie them on thy neck.
  • ASV

    Bind them continually upon thy heart; Tie them about thy neck.
  • WEB

    Bind them continually on your heart. Tie them around your neck.
  • NASB

    Keep them fastened over your heart always, put them around your neck;
  • ESV

    Bind them on your heart always; tie them around your neck.
  • RV

    Bind them continually upon thine heart, tie them about thy neck.
  • RSV

    Bind them upon your heart always; tie them about your neck.
  • NKJV

    Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck.
  • MKJV

    bind them upon your heart forever, tie them around your neck.
  • AKJV

    Bind them continually on your heart, and tie them about your neck.
  • NRSV

    Bind them upon your heart always; tie them around your neck.
  • NIV

    Bind them upon your heart for ever; fasten them around your neck.
  • NIRV

    Tie them to your heart forever. Put them around your neck.
  • NLT

    Keep their words always in your heart. Tie them around your neck.
  • MSG

    Wrap yourself in them from head to foot; wear them like a scarf around your neck.
  • GNB

    Keep their words with you always, locked in your heart.
  • NET

    Bind them on your heart continually; fasten them around your neck.
  • ERVEN

    Remember their words always. Tie them around your neck and keep them over your heart.
മൊത്തമായ 35 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 35
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References