സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
IRVML
11. വെള്ളം അവരുടെ വൈരികളെ മൂടിക്കളഞ്ഞു; അവരിൽ ഒരുത്തനും ശേഷിച്ചില്ല.

MOV
11. വെള്ളം അവരുടെ വൈരികളെ മൂടിക്കളഞ്ഞു; അവരിൽ ഒരുത്തനും ശേഷിച്ചില്ല.

ERVML

OCVML



KJV
11. And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

AMP
11. And the waters covered their adversaries; not one of them was left. [Exod. 14:27, 28; 15:5.]

KJVP
11. And the waters H4325 OMD covered H3680 W-VQY3MP their enemies H6862 : there was not H3808 NADV one H259 MMS of H4480 them left H3498 .

YLT
11. And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.

ASV
11. And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.

WEB
11. The waters covered their adversaries. There was not one of them left.

NASB
11. The waters covered their oppressors; not one of them survived.

ESV
11. And the waters covered their adversaries; not one of them was left.

RV
11. And the waters covered their adversaries: there was not one of them left.

RSV
11. And the waters covered their adversaries; not one of them was left.

NKJV
11. The waters covered their enemies; There was not one of them left.

MKJV
11. And the waters covered their enemies; there was not one of them left.

AKJV
11. And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

NRSV
11. The waters covered their adversaries; not one of them was left.

NIV
11. The waters covered their adversaries; not one of them survived.

NIRV
11. The waters covered their enemies. Not one of them escaped alive.

NLT
11. Then the water returned and covered their enemies; not one of them survived.

MSG
11. Then the waters flowed back on their oppressors; there wasn't a single survivor.

GNB
11. But the water drowned their enemies; not one of them was left.

NET
11. The water covered their enemies; not even one of them survived.

ERVEN
11. He covered their enemies with the sea. Not one of them escaped!



മൊത്തമായ 48 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 48
  • വെള്ളം അവരുടെ വൈരികളെ മൂടിക്കളഞ്ഞു; അവരിൽ ഒരുത്തനും ശേഷിച്ചില്ല.
  • MOV

    വെള്ളം അവരുടെ വൈരികളെ മൂടിക്കളഞ്ഞു; അവരിൽ ഒരുത്തനും ശേഷിച്ചില്ല.
  • KJV

    And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
  • AMP

    And the waters covered their adversaries; not one of them was left. Exod. 14:27, 28; 15:5.
  • KJVP

    And the waters H4325 OMD covered H3680 W-VQY3MP their enemies H6862 : there was not H3808 NADV one H259 MMS of H4480 them left H3498 .
  • YLT

    And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.
  • ASV

    And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.
  • WEB

    The waters covered their adversaries. There was not one of them left.
  • NASB

    The waters covered their oppressors; not one of them survived.
  • ESV

    And the waters covered their adversaries; not one of them was left.
  • RV

    And the waters covered their adversaries: there was not one of them left.
  • RSV

    And the waters covered their adversaries; not one of them was left.
  • NKJV

    The waters covered their enemies; There was not one of them left.
  • MKJV

    And the waters covered their enemies; there was not one of them left.
  • AKJV

    And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
  • NRSV

    The waters covered their adversaries; not one of them was left.
  • NIV

    The waters covered their adversaries; not one of them survived.
  • NIRV

    The waters covered their enemies. Not one of them escaped alive.
  • NLT

    Then the water returned and covered their enemies; not one of them survived.
  • MSG

    Then the waters flowed back on their oppressors; there wasn't a single survivor.
  • GNB

    But the water drowned their enemies; not one of them was left.
  • NET

    The water covered their enemies; not even one of them survived.
  • ERVEN

    He covered their enemies with the sea. Not one of them escaped!
മൊത്തമായ 48 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 48
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References