സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
IRVML
30. ഞാൻ എന്റെ വായ് കൊണ്ട് യഹോവയെ അത്യന്തം സ്തുതിക്കും; അതെ, ഞാൻ പുരുഷാരത്തിന്റെ നടുവിൽ അവനെ പുകഴ്ത്തും.

MOV
30. ഞാൻ എന്റെ വായ്കൊണ്ടു യഹോവയെ അത്യന്തം സ്തുതിക്കും; അതേ, ഞാൻ പുരുഷാരത്തിന്റെ നടുവിൽ അവനെ പുകഴ്ത്തും.

ERVML

OCVML



KJV
30. I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

AMP
30. I will give great praise and thanks to the Lord with my mouth; yes, and I will praise Him among the multitude.

KJVP
30. I will greatly H3966 ADV praise H3034 the LORD H3068 EDS with my mouth H6310 B-CMS ; yea , I will praise H1984 him among H8432 the multitude H7227 AMP .

YLT
30. I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,

ASV
30. I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.

WEB
30. I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.

NASB
30. I will give fervent thanks to the LORD; before all I will praise my God.

ESV
30. With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.

RV
30. I will give great thanks unto the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

RSV
30. With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.

NKJV
30. I will greatly praise the LORD with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude.

MKJV
30. I will greatly praise Jehovah with my mouth; yea, I will praise Him among the multitude.

AKJV
30. I will greatly praise the LORD with my mouth; yes, I will praise him among the multitude.

NRSV
30. With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.

NIV
30. With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng I will praise him.

NIRV
30. With my mouth I will continually praise the Lord. I will praise him when all of his people gather for worship.

NLT
30. But I will give repeated thanks to the LORD, praising him to everyone.

MSG
30. My mouth's full of great praise for GOD, I'm singing his hallelujahs surrounded by crowds,

GNB
30. I will give loud thanks to the LORD; I will praise him in the assembly of the people,

NET
30. I will thank the LORD profusely, in the middle of a crowd I will praise him,

ERVEN
30. I give thanks to the Lord. I praise him in front of everyone.



മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 30 / 31
  • ഞാൻ എന്റെ വായ് കൊണ്ട് യഹോവയെ അത്യന്തം സ്തുതിക്കും; അതെ, ഞാൻ പുരുഷാരത്തിന്റെ നടുവിൽ അവനെ പുകഴ്ത്തും.
  • MOV

    ഞാൻ എന്റെ വായ്കൊണ്ടു യഹോവയെ അത്യന്തം സ്തുതിക്കും; അതേ, ഞാൻ പുരുഷാരത്തിന്റെ നടുവിൽ അവനെ പുകഴ്ത്തും.
  • KJV

    I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
  • AMP

    I will give great praise and thanks to the Lord with my mouth; yes, and I will praise Him among the multitude.
  • KJVP

    I will greatly H3966 ADV praise H3034 the LORD H3068 EDS with my mouth H6310 B-CMS ; yea , I will praise H1984 him among H8432 the multitude H7227 AMP .
  • YLT

    I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,
  • ASV

    I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.
  • WEB

    I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
  • NASB

    I will give fervent thanks to the LORD; before all I will praise my God.
  • ESV

    With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.
  • RV

    I will give great thanks unto the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
  • RSV

    With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.
  • NKJV

    I will greatly praise the LORD with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude.
  • MKJV

    I will greatly praise Jehovah with my mouth; yea, I will praise Him among the multitude.
  • AKJV

    I will greatly praise the LORD with my mouth; yes, I will praise him among the multitude.
  • NRSV

    With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.
  • NIV

    With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng I will praise him.
  • NIRV

    With my mouth I will continually praise the Lord. I will praise him when all of his people gather for worship.
  • NLT

    But I will give repeated thanks to the LORD, praising him to everyone.
  • MSG

    My mouth's full of great praise for GOD, I'm singing his hallelujahs surrounded by crowds,
  • GNB

    I will give loud thanks to the LORD; I will praise him in the assembly of the people,
  • NET

    I will thank the LORD profusely, in the middle of a crowd I will praise him,
  • ERVEN

    I give thanks to the Lord. I praise him in front of everyone.
മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 30 / 31
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References