സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
IRVML
56. നിന്റെ പ്രമാണങ്ങൾ അനുസരിക്കുന്നത് എനിക്ക് അനുഗ്രഹമായിരിക്കുന്നു. ഹേത്ത്.

MOV
56. ഞാൻ നിന്റെ പ്രമാണങ്ങളെ അനുസരിക്കുന്നതു എനിക്കു വിഹിതമായിരിക്കുന്നു.ഹേത്ത്. ഹേത്ത്

ERVML

OCVML



KJV
56. This I had, because I kept thy precepts. CHETH.

AMP
56. This I have had [as the gift of Your grace and as my reward]: that I have kept Your precepts [hearing, receiving, loving, and obeying them].

KJVP
56. This H2063 DPRO I had H1961 VQP3FS , because H3588 CONJ I kept H5341 thy precepts H6490 .

YLT
56. This hath been to me, That Thy precepts I have kept!

ASV
56. This I have had, Because I have kept thy precepts.

WEB
56. This is my way, That I keep your precepts.

NASB
56. This is my good fortune, for I have observed your precepts.

ESV
56. This blessing has fallen to me, that I have kept your precepts.

RV
56. This I have had, because I kept thy precepts.

RSV
56. This blessing has fallen to me, that I have kept thy precepts.

NKJV
56. This has become mine, Because I kept Your precepts.

MKJV
56. This was done to me, because I kept Your Commandments.

AKJV
56. This I had, because I kept your precepts.

NRSV
56. This blessing has fallen to me, for I have kept your precepts.

NIV
56. This has been my practice: I obey your precepts.

NIRV
56. I have really done my best to obey your rules. Heth

NLT
56. This is how I spend my life: obeying your commandments. Heth

MSG
56. Still, I walk through a rain of derision because I live by your Word and counsel.

GNB
56. I find my happiness in obeying your commands.

NET
56. This has been my practice, for I observe your precepts.&u05D7; (Khet)

ERVEN
56. This happened because I carefully obey your instructions.



മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 56 / 176
  • നിന്റെ പ്രമാണങ്ങൾ അനുസരിക്കുന്നത് എനിക്ക് അനുഗ്രഹമായിരിക്കുന്നു. ഹേത്ത്.
  • MOV

    ഞാൻ നിന്റെ പ്രമാണങ്ങളെ അനുസരിക്കുന്നതു എനിക്കു വിഹിതമായിരിക്കുന്നു.ഹേത്ത്. ഹേത്ത്
  • KJV

    This I had, because I kept thy precepts. CHETH.
  • AMP

    This I have had as the gift of Your grace and as my reward: that I have kept Your precepts hearing, receiving, loving, and obeying them.
  • KJVP

    This H2063 DPRO I had H1961 VQP3FS , because H3588 CONJ I kept H5341 thy precepts H6490 .
  • YLT

    This hath been to me, That Thy precepts I have kept!
  • ASV

    This I have had, Because I have kept thy precepts.
  • WEB

    This is my way, That I keep your precepts.
  • NASB

    This is my good fortune, for I have observed your precepts.
  • ESV

    This blessing has fallen to me, that I have kept your precepts.
  • RV

    This I have had, because I kept thy precepts.
  • RSV

    This blessing has fallen to me, that I have kept thy precepts.
  • NKJV

    This has become mine, Because I kept Your precepts.
  • MKJV

    This was done to me, because I kept Your Commandments.
  • AKJV

    This I had, because I kept your precepts.
  • NRSV

    This blessing has fallen to me, for I have kept your precepts.
  • NIV

    This has been my practice: I obey your precepts.
  • NIRV

    I have really done my best to obey your rules. Heth
  • NLT

    This is how I spend my life: obeying your commandments. Heth
  • MSG

    Still, I walk through a rain of derision because I live by your Word and counsel.
  • GNB

    I find my happiness in obeying your commands.
  • NET

    This has been my practice, for I observe your precepts.&u05D7; (Khet)
  • ERVEN

    This happened because I carefully obey your instructions.
മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 56 / 176
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References