സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
IRVML
2. നിഷ്കളങ്കനായി നടന്ന് നീതി പ്രവർത്തിക്കുകയും ഹൃദയപൂർവ്വം സത്യം സംസാരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവൻ.

MOV
2. നിഷ്കളങ്കനായി നടന്നു നീതി പ്രവർത്തിക്കയും ഹൃദയപൂർവ്വം സത്യം സംസാരിക്കയും ചെയ്യുന്നവൻ.

ERVML

OCVML



KJV
2. He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

AMP
2. He who walks and lives uprightly and blamelessly, who works rightness and justice and speaks and thinks the truth in his heart,

KJVP
2. He that walketh H1980 VQPMS uprightly H8549 AMS , and worketh H6466 righteousness H6664 NMS , and speaketh H1696 the truth H571 CFS in his heart H3824 .

YLT
2. He who is walking uprightly, And working righteousness, And speaking truth in his heart.

ASV
2. He that walketh uprightly, and worketh righteousness, And speaketh truth in his heart;

WEB
2. He who walks blamelessly does what is right, And speaks truth in his heart;

NASB
2. Whoever walks without blame, doing what is right, speaking truth from the heart;

ESV
2. He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart;

RV
2. He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh truth in his heart.

RSV
2. He who walks blamelessly, and does what is right, and speaks truth from his heart;

NKJV
2. He who walks uprightly, And works righteousness, And speaks the truth in his heart;

MKJV
2. He who walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart;

AKJV
2. He that walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart.

NRSV
2. Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart;

NIV
2. He whose walk is blameless and who does what is righteous, who speaks the truth from his heart

NIRV
2. Anyone who lives without blame and does what is right. He speaks the truth from his heart.

NLT
2. Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts.

MSG
2. "Walk straight, act right, tell the truth.

GNB
2. Those who obey God in everything and always do what is right, whose words are true and sincere,

NET
2. Whoever lives a blameless life, does what is right, and speaks honestly.

ERVEN
2. Only those who live pure lives, do what is right, and speak the truth from their hearts can live on your mountain.



മൊത്തമായ 5 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 5
1 2 3 4 5
  • നിഷ്കളങ്കനായി നടന്ന് നീതി പ്രവർത്തിക്കുകയും ഹൃദയപൂർവ്വം സത്യം സംസാരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവൻ.
  • MOV

    നിഷ്കളങ്കനായി നടന്നു നീതി പ്രവർത്തിക്കയും ഹൃദയപൂർവ്വം സത്യം സംസാരിക്കയും ചെയ്യുന്നവൻ.
  • KJV

    He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
  • AMP

    He who walks and lives uprightly and blamelessly, who works rightness and justice and speaks and thinks the truth in his heart,
  • KJVP

    He that walketh H1980 VQPMS uprightly H8549 AMS , and worketh H6466 righteousness H6664 NMS , and speaketh H1696 the truth H571 CFS in his heart H3824 .
  • YLT

    He who is walking uprightly, And working righteousness, And speaking truth in his heart.
  • ASV

    He that walketh uprightly, and worketh righteousness, And speaketh truth in his heart;
  • WEB

    He who walks blamelessly does what is right, And speaks truth in his heart;
  • NASB

    Whoever walks without blame, doing what is right, speaking truth from the heart;
  • ESV

    He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart;
  • RV

    He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh truth in his heart.
  • RSV

    He who walks blamelessly, and does what is right, and speaks truth from his heart;
  • NKJV

    He who walks uprightly, And works righteousness, And speaks the truth in his heart;
  • MKJV

    He who walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart;
  • AKJV

    He that walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart.
  • NRSV

    Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart;
  • NIV

    He whose walk is blameless and who does what is righteous, who speaks the truth from his heart
  • NIRV

    Anyone who lives without blame and does what is right. He speaks the truth from his heart.
  • NLT

    Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts.
  • MSG

    "Walk straight, act right, tell the truth.
  • GNB

    Those who obey God in everything and always do what is right, whose words are true and sincere,
  • NET

    Whoever lives a blameless life, does what is right, and speaks honestly.
  • ERVEN

    Only those who live pure lives, do what is right, and speak the truth from their hearts can live on your mountain.
മൊത്തമായ 5 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 5
1 2 3 4 5
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References