സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
IRVML
18. ഞാൻ മഹാസഭയിൽ നിനക്ക് സ്തോത്രം ചെയ്യും; ബഹുജനത്തിന്റെ നദുവിൽ നിന്നെ സ്തുതിക്കും.

MOV
18. ഞാൻ മഹാസഭയിൽ നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യും; ബഹുജനത്തിന്റെ മദ്ധ്യേ നിന്നെ സ്തുതിക്കും.

ERVML

OCVML



KJV
18. I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.

AMP
18. I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among a mighty throng.

KJVP
18. I will give thee thanks H3034 in the great H7227 AMS congregation H6951 : I will praise H1984 thee among much H6099 people H5971 .

YLT
18. I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.

ASV
18. I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people.

WEB
18. I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.

NASB
18. Then I will thank you in the great assembly; I will praise you before the mighty throng.

ESV
18. I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.

RV
18. I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.

RSV
18. Then I will thank thee in the great congregation; in the mighty throng I will praise thee.

NKJV
18. I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.

MKJV
18. I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty people.

AKJV
18. I will give you thanks in the great congregation: I will praise you among much people.

NRSV
18. Then I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.

NIV
18. I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.

NIRV
18. I will give you thanks in the whole community. Among all of your people I will praise you.

NLT
18. Then I will thank you in front of the great assembly. I will praise you before all the people.

MSG
18. I will give you full credit when everyone gathers for worship; When the people turn out in force I will say my Hallelujahs.

GNB
18. Then I will thank you in the assembly of your people; I will praise you before them all.

NET
18. Then I will give you thanks in the great assembly; I will praise you before a large crowd of people!

ERVEN
18. I will praise you in the great assembly. I will praise you there among the crowds.



മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 28
  • ഞാൻ മഹാസഭയിൽ നിനക്ക് സ്തോത്രം ചെയ്യും; ബഹുജനത്തിന്റെ നദുവിൽ നിന്നെ സ്തുതിക്കും.
  • MOV

    ഞാൻ മഹാസഭയിൽ നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യും; ബഹുജനത്തിന്റെ മദ്ധ്യേ നിന്നെ സ്തുതിക്കും.
  • KJV

    I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
  • AMP

    I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among a mighty throng.
  • KJVP

    I will give thee thanks H3034 in the great H7227 AMS congregation H6951 : I will praise H1984 thee among much H6099 people H5971 .
  • YLT

    I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.
  • ASV

    I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people.
  • WEB

    I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
  • NASB

    Then I will thank you in the great assembly; I will praise you before the mighty throng.
  • ESV

    I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.
  • RV

    I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
  • RSV

    Then I will thank thee in the great congregation; in the mighty throng I will praise thee.
  • NKJV

    I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
  • MKJV

    I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty people.
  • AKJV

    I will give you thanks in the great congregation: I will praise you among much people.
  • NRSV

    Then I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.
  • NIV

    I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.
  • NIRV

    I will give you thanks in the whole community. Among all of your people I will praise you.
  • NLT

    Then I will thank you in front of the great assembly. I will praise you before all the people.
  • MSG

    I will give you full credit when everyone gathers for worship; When the people turn out in force I will say my Hallelujahs.
  • GNB

    Then I will thank you in the assembly of your people; I will praise you before them all.
  • NET

    Then I will give you thanks in the great assembly; I will praise you before a large crowd of people!
  • ERVEN

    I will praise you in the great assembly. I will praise you there among the crowds.
മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 28
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References